Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

マカロニチーズはお好きですか?これだけで食事を済ませるのは、"guilty feeling"(罪の意識)アリ。

正直に申しますと、MisTyはマカロニチーズは好きではありません。
アメリカのドラマを見ていると、アメリカでよく食べられているものは、だんぜんピザですね。職場でもピザ、パーティーでもピザ、夕食が間に合わないときにはピザのデリバリー。しかもデカイ。生地は薄めが多い。一切れ持ち上げるとタラ~ンとなるので、高く持ち上げて口で受けるようにして食べる。これって日本人にとっては、お行儀が悪い代表のような食べ方だと思います。文化の違いなので、否定するつもりはありません。


それから、マカロニチーズを子供によく食べさせる。子供もマカロニチーズが大好き。そんなに美味しいのかと思って食べてみましたが、マカロニ自体大きなストローのようで、麺を食べている気がしない。。。ベタベタしていてすぐに味に飽きる。それだけ食べているとなぜかとても体に悪いものを食べているようなうしろめたさ(guilty feeling)があるのだ。。。これも文化の違いなら、否定するつもりはありません。


ブルックリンの大型スーパー、ターゲットには、このように並んでいました。


定番のクラフトのマカロニチーズです。日本ではカルディやコストコで買える。


ロゴの部分を大きくしました。
これです。

ホームページがこちら。Kraft Mac & Cheese


これまでご紹介した「プログレッソ---Progress」"や「キャンベル---Cambell's」と違うのは、多くの種類がないこと。せいぜいマカロニの形を変えたり、量を変えたり、「オーガニック---"Organic"」や「全粒---”Whole Grain"」にしたりする程度。


ホームページの英語が面白かったので取り上げます。口語的で楽しいから。


The part of parenting that’s impossible to mess up.

(子供にこれを食べさせると)子育てに間違うことはありません。


We don't always get the parenting part right. Late nights, missed games, having to be in a hundred places at once - it's hard. But getting the mac and cheese part right? That's nothing. Because Kraft Mac & Cheese is made with no artificial flavors, preservatives, and dyes.


親が子供にすることは完璧ということはありません。帰宅が夜遅くなったり、子供の試合に行けなかったり、体がいくつあってもたりない---大変ですよね。でもマカロニチーズをあげてるってことに関しては正しいですよ。簡単なことです。なぜなら、クラフトのマカロニチーズの材料は本物ですし、保存料、着色料は使っていませんから。


They’ll remember how much they love you by dinner.
ディナーはマカロニチーズなんだね!やっぱりママ(パパ)のこと大好きって子供たちは思う。


It’s changed. But it hasn’t. 
変わった部分はあるけど、ずっと変わってない。


Star Wars Shapes   スターウォーズの形




Ninjya Turtles Shapes  ニンジャタートルズの形



マカロニチーズをディナーに出して、親として子供に正しいことをしていると言い切るクラフト(Kraft)は、栄養的に優れているという自信があるんですね。
検証します!



このNutrition Factsを見ると(一番右に書いてあるのが、出来上がり時点での栄養)ビタミン類が調理前がゼロ。しかもビタミンAとCしか書いてない。ビタミンBはなし。プロテインはDaily Value(1日の必要量)の約1割。


これだけではだめでしょう?お父さん、お母さんたち、マカロニチーズだけですませちゃだめですよ。せめて野菜ジュースをつけるとか、あくまで副食にして、お肉や魚などでタンパク質をとらせ、サラダやスープでミネラルとらせたりしなくちゃ。マカロニチーズは多分日本では普及しませんわ。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する