Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

知ってるようで知らなかったチョコレートトリビア。

最近は、日本でも色々なチョコレートが買えるようになりました。スーパーでもかなり色々な酒類が並んでいますが、専門店のチョコレートとなると、一粒で数百円するものもあり、ちょっと手が出ないです。しかし、昨日ブログでもご紹介しましたが、カカオの実(cocoa pods)からチョコレートまでの過程を見ると、高価なのは当たり前かなと思います。


今日は、ホールフーズのサイトにある、"Chocolate: Inside & Out"から、知っているようで知らなかった部分を抜き出してみました。


こちらから原文がご覧になれます。
  ↓
https://www.wholefoodsmarket.com/recipes/food-guides/chocolate



★ ホワイトチョコレートはチョコレート?


While white chocolate — a creamy concoction of cocoa butter, milk solids, sugar and vanilla — resembles chocolate, it contains no chocolate liquor and therefore isn’t really chocolate at all.
ホワイトチョコレートは、ココアバターと、乳固形分、砂糖、バニラをクリーム状に混ぜ合わせたもので、チョコレートに似ていますが、全く液状のチョコレートを含んでいませんから、実はチョコレートではありません。


★ アメリカでカカオは栽培されているの?


Hawaii is the only US state that grows cacao beans to produce chocolate.
アメリカ合衆国の中では唯一ハワイだけで、カカオ豆が栽培されていてチョコレートが生産されています。


★ チョコレートは健康食品!


No Fudging, Chocolate Is Good For You!
Recent findings reveal that dark chocolate is packed with high-quality polyphenol antioxidants that may promote overall cardiovascular health. Cocoa beans also contain flavonoids (like those found in tea and red wine), which promote healthy cholesterol levels and act as antioxidants. 
すごいぜ、チョコレートは体にいいって!
ダークチョコレートには高品質のポリフェノール抗酸化物質が豊富に含まれており、心臓血管全般で健康に良い働きをするようだと最近の研究で明らかになりました。カカオ豆にもティーやワイン同様、フラボノイドが含まれています。この物質は正常なコレステロールを保ち、抗酸化作用があります。


"No fudging!"という表現は、強調・罵りなどを表す"fucking"(卑語なので注意)をもじったものです。「チョコレートの種類のファッジ(fudge)」とかけています。チョコレートの話題で使うとシャレになりますね。


Chocolate is also full of phenylethylamine, a naturally occurring substance in the body believed to help ward off the blues, as well as stearic acid, a unique saturated fat thought to help lower cholesterol. 
チョコレートには、もともと体内で作られるフェニルエチルアミンという物質を多く含んでおり、気分の落ち込みお楽にしてくれる作用があると言われています。また、ステアリン酸というコレステロールを下げてくれる優れた飽和脂肪も含んでいます。


健康のことを考えると、バレンタインデイにチョコレートを送って喜ばれる人は、
老化防止の必要があり、
コレステロールが高く、
気分的に落ち込みやすい人
がいいということになりますね。。。(^_^)


★ 他にどのような栄養素が含まれているの?  


A 1.4-ounce milk chocolate bar contains about 3 grams of protein, 7% of the adult daily value (DV) of riboflavin, 8% of the DV for calcium and 5% of the DV for iron.
1.4オンス(約40g)のミルクチョコレートに含まれているのは、(成人の場合)
3gのタンパク質 
一日に必要なリボフラビン(ビタミンB2)の7%
一日に必要なカルシウムの8%
一日に必要な鉄の5%


アメリカのサイトなので、アメリカ人に対しての基準です。ご参考までに。。。


★ チョコレートがお口で溶けるのはなぜ?


The melting point of cocoa butter is just below 98.6°F, the body’s average temperature.
ココアバターが溶け出すのは、摂氏37度を少し下回る温度です。 人の平均体温くらいの温度です。


★ 余ったチョコレートを保存する方法は?


Wrap chocolate tightly, preferably in its original wrapping, and store it in a dry place at about 65° F to 70°F.
Chocolate easily absorbs odors, so make sure to store it away from any items that might impart strong aromas.
When stored properly most chocolate has a shelf life of more than one year. Darker varieties will even keep a little longer.
Remember that improperly stored chocolate often develops white or gray "blooms" on its surface; they form when cocoa butter crystals within the chocolate bar have melted and migrated to the surface of the chocolate. This won’t spoil the taste, but expect it to impair the texture.

できれば買ったときの包み紙のまましっかり包んでください。そして乾燥している場所で保存してください。温度は摂氏18度から21度くらいです。
チョコレートは臭いが移りやすいので、強い臭いののももそばには置かないでください。
きちんと保存すれば、1年以上もちます。カカオ含有量が多いものは長持ちします。
保存の仕方が良くないと、白やグレーの「ブルーム」(白い粉)が表面に出るので注意してください。チョコレートの中のココアバターの粒が溶けてチョコレートの表面に移動するためです。味を変える物ではありませんが、舌触りを損なうことがあります。


今日の英文は、トリビアとはいえ、結構すでに知られている内容が多かったと思います。テレビなどですでに知っているニュースや説明文などは、前知識があればとても読みやすいと思います。そして、内容ばかりでなく、その表現の仕方などを楽しむ余裕も生まれます。「すでに知っている情報を英語で読む」という気楽さをもってreading量を増やしてみてください。また、知らない単語も大体の意味が想像できるようになり、ひとつひとつ調べなくてもわかるようになりますよ。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する