Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

コロナ渦ではドライブスルー!でもこれはドライブスルーのほうが恐いかも!

コロナ渦で、様々なアイデアが生まれていますが、このアイデアには脱帽しました!
タイムアウトの情報はこちら。
  ⇓
Snag tickets to “Jurassic Quest” drive-thru experience this fall


子供って恐竜が大好きですよね!
ずばり、ドライブスルーの「ジュラシック・パーク」がニューヨークにお目見えしました!


読みますね。

A drive-thru “Jurassic Park” experience has pulled into town

ドライブスルーの「ジュラシックパーク」が街にやってきた

Add Jurassic Quest to your fall to-do list!
ジュラシック探検をこの秋のやることリストに加えてね!


By Danielle Valente October 5 2020


Simply put: This is Jurassic Park come to life (with a few notable differences, of course). Wandering through the grounds at 5mph, families can take a trip back in time to the Cretaceous, Jurassic and Triassic periods as 70+ larger-than-life animatronic creatures like T. rex, Spinosaurus and Triceratops roam about. There is a digital audio tour to accompany all guests who pull into these prehistoric times. (Plus, you'll get a free, safari-style family photo on the way out!)


簡単に言っちゃうと・・・
これは、ジュラシックパークが現実になったってこと。(もちろんいくつか新しい違いはあるけれどね。)時速5キロでグラウンドをあちこち巡ってね。ご家族みんなで白亜紀・ジュラ紀・三畳紀にタイムトリップできます。そこでは、70匹以上の実物より大きく見える、T-レックスや、・スピノザウルス・トリセラトプスのようなアニマトロン(自然な動きをする)が動き回っているの。先史時代にやってきたみんなを案内するデジタルオーディオツアーがあるよ。(サファリスタイルの家族写真が出口で無料でもらえるのも素敵よ。)


Originally an indoor event, the touring Jurassic Quest has made the appropriate social distancing changes so that dino fans can enjoy these cool reptiles safely without interacting with the public. No word on whether or not the dinosaurs will be social distancing as well.


もともとこれは屋内のイベントでした。ジュラシック探検ツアーは適切に人との距離をとって生まれ変わり、恐竜ファンは他の人たちと接触することなく安全に、これらのカッコいい爬虫類の姿を楽しめるのです。恐竜たちもお互いに距離をとっているのかは不明。。。




恐くなって、アクセル全開にしないでね。。。


次のようなシーンだと、大人だって逃げなきゃって思うでしょ。。。
(ちなみに、車1台につき日本円で約5千円です。)



明日も、恐竜の話題お送りします。


読んでね。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する