Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

「インターナショナル・キャットデイ」ですから。ニューヨークタイムズにネコの記事があります。

前回の続きになります。
ニューヨークにいるネコのことも分ります。
早速始めますね。




The Humane Rescue Alliance, the organization that operates animal control in Washington and serves as the area’s sole animal-welfare group, is partnering with the Humane Society of the United States, PetSmart Charities and the Smithsonian Conservation Biology Institute to tally the capital’s cats.


「人道的救済団体」は、ワシントン市内の動物管理と唯一の動物福祉団体として活動している組織で、「全米人道協会」、「ペットスマート・チャリティー」、「スミソニアン・生物保護協会」とも協力関係を結んで、首都のネコの数を集計しています。


The data will be analyzed by Tyler Flockhart, a conservation biologist and adjunct assistant professor at the University of Maryland Center for Environmental Science who has been studying cat populations for about four years.


データは生物保護学者で、メリーランド大学環境科学センターの准教授であり、4年間にわたってネコの数を研究しておられるテイラー・フロックハート氏によって分析されます。


“It’s a pretty bold undertaking, but an important one,” he said.
「かなり大がかりな試みになってますが、重要なことです。」と彼は言います。


About 16,000 feral cats have been sterilized through the city’s trap-neuter-return program, which started in 2008. And each year about 2,000 to 3,000 cats are adopted, Ms. Lipsey said. Her organization has seen an increase in the number of cats that are unowned.


リプセイさんのお話では、約1万6千匹の野良猫が、この2008年から始まった「捕獲避妊」プログラムで、再び放たれました。そして毎年約2千から3千匹のネコに飼い主を見つけているということです。彼女の団体は飼い主のいないネコの数は増加していると見ています。


But nobody knows exactly how many cats are in Washington.

しかし、一体ワシントン市には何匹ネコがいるのか、はっきりした数を知っている人は誰も居ません。


Cats are elusive, move quickly and excel at hiding. Those qualities make them difficult to observe.


ネコはすぐに逃げてしまうし、動きがすばやく、隠れるのが上手です。だから観察が難しいのです。


“Cats are hard to see,” Mr. Flockhart said. “You see very few cats when you’re out walking around. And that’s because they’re secretive animals. When you see a cat, there is almost certainly more than one there.”


フロックハート氏は、「ネコは見つけにくいです。その辺を歩き回ってもネコを見かけることはほとんどありません。ネコは隠れたがる動物だからです。ネコを1匹見かけたら、おそらくそこには1匹以上のネコがいます。」と言います。


Knowing how many cats live in Washington is essential to developing policies to manage them, he added.


ワシントン市にネコがどのくらいいるかを知ることは、ネコを管理していく政策を進めていく上で重要なことなのです、と彼は付け加えています。


“Hopefully at the end of our study we have tools to do work in other cities,” he said.


さらに彼は、「今の我々の研究の結果が、今後、他の市が同じように行うときの参考になればと思います。」と話しています。


In New York City, there are tens of thousands of stray and feral cats, referred to as “community cats,” that live outdoors and are not suitable for adoption because they have not been socialized to humans.
 
ニューヨーク市では、「コミュニティーキャット」と呼ばれている何万匹もの野良猫がいます。人間になかなか慣れないので、外で暮らし、特定の飼い主をつけられないのです。


今日はここまで。
原文はこちら


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する