Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークに一番多い移民はどこから?アイスクリームとジェラートの違い。

実際、「移民」の範囲をどう定めるかが困難で、世代を渡って移民の数を把握するのは、難しいようです。
U.S. Census Bureau、のデータ ↓



様々なページを検索しているうちに、次のページがとても分りやすかったので、リンクをかけておきます。Bisomess Insider Japanのものです。



ここによると、現在アメリカ全人口(約3億2千8百万人)の13.5%を移民が占めているそうです。受験生は、とりあえずこの数字を頭に入れておきましょう。移民政策研究所調べだそうです。


ところで、ニューヨークは移民の街です。下はイタリアからの移民が多い、"Little Italy"です。


イタリアからの移民は全体の5.6%のようですが、ニューヨークにはかなり多くイタリア系の人たちがいます。(ドイツ系が最も多いようです。15.2%)---数字はいずれもU.S. Census Bureauより


リトル・イタリーにあったお店がここ。


アイスクリームを売っていたので、のぞいてみました。
この色にちょっと引きました。。。


スイカのアイスクリームがありました。
気がついたのは、アイスクリームは"Ice"となっていて、それとは別に"Gelato"が売られています。その違いは?


Wikipedia からの"Gelato"の説明です。(情報としての正確性に少々欠けているようですが、英語を読んで情報をつかむという目的で読んでみましょう。特に数字が気になるところです。)


Gelato (Italian pronunciation: [dʒeˈlaːto]) is ice cream made in the Italian style. Gelato is simply the Italian word for ice cream, but in English, it has come to mean specifically Italian or Italian-style ice cream. 
Gelato is made with a base of milk and sugar. It is generally lower in fat than other styles of ice cream. Gelato typically contains less air and more flavoring than other kinds of frozen desserts, giving it a density and richness that distinguishes it from other ice creams. 
The Italian law requires gelato to have a minimum of 3.5% butterfat. In the United States, there is no legal standard definition for gelato as there is for ice cream, which must contain at least 10% butterfat. 
Gelato can be served in any way that ice cream is, including cup, cone, sandwich, cake, pie, or on a stick. 


● ジェラートはイタリアンスタイルのアイスクリーム
●他のアイスクリームより脂肪分が少ない。
●他のアイスクリームより空気を含む割合が低く香りが高い。
●イタリアの法律では、ジェラードは少なくとも3.5%の乳脂肪を含んでいなければならない。
●アメリカではジェラードの法的な基準はない。アイスクリームは少なくとも10%の乳脂肪をふくまなければならない。
●ジェラードはカップ、コーン、スティック、他のものではさんだ形で提供され、、ケーキ、パイにも用いられる。


日本では、食品衛生法でアイスクリームは乳脂肪分が8%以上となっています。ということは、アメリカのアイスクリームのほうが乳脂肪分の割合が高いものが多いということですね。


ダイエット中ならジェラードがいいですね!(^_^)


しかし、この形で渡されたら、どうやって食べたらいいんですかねー?



Engllishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する