MisTy's Talking New York / New Yorkで見つけた英語

New Yorkの街を歩きながら、色々な英語表現を見つけています。

Thanksgiving Day (感謝祭)には、七面鳥以外に何を食べているのか?

Happy Thanksgiving Day!!


New YorkのWhole Foods Market (ホールフーズ)では、ウェブページで、


"Forgot Something?
Prime Now can deliver sides and deserts in time for Thanksgiving. "
お買い忘れはありませんか?
プライムナウなら感謝祭にお料理とデザートに間に合います。
("Prime Now"はアマゾンのサービスですね。)


と書いています。アマゾンがホールフーズを買収した記事は、以前ブログで書きました。(アマゾンがホールフーズを買収。その金額は137........! - MisTy's Talking New York / New Yorkで見つけた英語。)


New YorkにはWhole Foods Marketがいくつかありますが、その一つはコロンバス・サークルの前にあります。ここがコロンバス・サークル。銀色に光る大きな地球儀が目印。



ということで、ホールフーズの コロンバスサークル店のページからサンクスギビングデイの伝統的な料理のレシピを引用します。(日本語の部分はMisTyが付け加えました。)


Classic Butternut Squash Soup
昔ながらのカボチャのスープ
(butternut squashはひょうたん形の黄色いカボチャです。)



Panko-Crusted Green Bean Casserole
パン粉をまぶしたサヤマメのキャセロール
(pankoは英語になってます。)



Creamy Mashed Potatoes And Parsnips
クリーミーなマッシュポテトとパースニップ
(パースニップは人参のような根菜です。)



Cornbread And Sausage Stuffing
コーンブレッドとソーセージのスタッフィング
(stuffは口語の名詞ではthing--もの--という意味で使われますが、動詞では「詰める」という意味があります。容器に色々な材料を炒めて詰め込んでいます。)



Basic Gravy
基本的なグレービー
(グレイビーソースです。簡単に言うと肉汁--肉のスープの素でOK--にとろみをつけただけ。)


Buttermilk Rolls
(結局はバターミルクロール)



Punpkin Apple Pie 
(結局はカボチャとリンゴのパイ--別々にしてもいいし、混ぜちゃってもいい。)



Orange-Cranberry Sauce
(オレンジークランベリーソース)


----MisTyのひと言----


なんかなー、、買ってくるかわざわざレシピ教えてくれなくてもできそうなものばかり。マッシュポテトの応用として、カリフラワーのマッシュがあったけど、う~ん、いくらカーボダイエットしてるMisTyでも、No, thank you.だなー。おせち料理だって、そうおいしいと思わないけど、やっぱりワショクのほうが、おもてなしには向いてるかな-。


コストコで、クランベリーがいっぱい出てる季節になったから、一応最後の"Orange-Cramberry Sauceのレシピだけ載せとくね。日本語のレシピもいっぱい出てると思うけど、一応英語のブログだから、料理用語に出会ってね!


Makes about 2 1/4 cups  カップ4分の1で二人分


Ingredients:    材料


• 3/4 cup sugar      4分の3カップの砂糖


• 1/2 cup orange juice   半カップのオレンジジュース


• 1 (12-ounce) package fresh or frozen cranberries
             約350gのクランベリー(冷凍でも可)
            
• 1 tablespoon grated orange zest or orange peel cut into very thin strips (no white part)
      オレンジの皮をおろすか、ごく薄く切る(白い部分は避ける)。大さじ1


Method:     手順


Combine sugar, 1/2 cup water and orange juice in a medium saucepan. Bring to a boil and add cranberries. Return to a boil. Reduce heat and boil gently for 10 minutes, stirring occasionally. Stir in orange zest or peel, cover and cool completely at room temperature. Refrigerate until serving time.


砂糖と半カップの水、オレンジジュースを中くらいの片手鍋に入れる。
沸騰するまで待ってからクランベリーを入れる。再び沸騰させる。
火を弱めて10分そのまま。様子を見ながらかき混ぜる。
混ぜながらオレンジの皮おろしたもの、あるいは薄くスライスしたものを加える 。
フタをして室温で完全に熱を取ってから冷蔵庫へ。


できそうな気がしてきた。。。







×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。