MisTy's Talking New York / New Yorkで見つけた英語

New Yorkの街を歩きながら、色々な英語表現を見つけています。

Thanksgiving Dayがやってきます。New Yorkのお店はほとんどがお休み。いるのは観光客ばかり。

"Thanksgiving Day"は、「感謝祭」と訳されていますね。
カードを送るとしたら、何と書けばいいでしょう?


新年の挨拶なら、"(A) Happy New Year!"
クリスマスなら、”Merry Christmass!"
誕生日なら、"Happy Birthday!"


感謝祭は?"Happy Thanksgiving (Day)"が一般的です。


"timeanddate.com"というサイトの英語がわかりやすいので、引用します。


Thanksgiving Day in the United States is a holiday on the fourth Thursday of November. The day after is also known as Black Friday. 


アメリカ合衆国の感謝祭は11月の第4木曜日で祝日です。
翌日がブラックフライデーということでも知られています。


さて、ここから「逆英訳」と穴埋めクイズです。


1. 感謝祭は祝日です。一般的にお休みとなります。学校やほとんどの会社は閉まります。                        ↓



★未来のことでも、習慣的なことは現在形で書きます。


2. 家族や友人が一緒に食事をするために集まります。
★ "~to have dinner" を使わないで表現したらどうなる? 


3. 感謝祭の週末にはパレードがあります。
★ ....there are parades(   )the Thanksgiving weekend のカッコに入るのは?


4. こうしたお祭り気分でクリスマスのショッピングシーズンのはじまりとなります。
★.....these festivities also (           ) the opening of the Christmas shopping season.  



次の英文(実際のtimeanddate.comからの引用)に答えがあります。見つけてね!      


Thanksgiving Day is a public holiday. It is a day off for the general population, and schools and most businesses are closed.Thanksgiving Day is a day for people in the US to give thanks for what they have. Families and friends get together for a meal, which traditionally includes a roast turkey, stuffing, potatoes, vegetables, cranberry sauce, gravy, and pumpkin pie.
In some cities and towns, there are parades during the Thanksgiving weekend. In most areas, these festivities also mark the opening of the Christmas shopping season.








×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。