Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニュースクイズをやってみよう!

今日はニューヨークタイムズのニュースクイズ(こちら)をやってみようと思います。


選択問題です。原文には11問あるのですが、日本人向きのものを7問選んでみました。
(問題と解答のみ日本語をつけました。)



Novak Djokovic, the 37-year-old tennis legend, was defeated in last weekend’s Wimbledon men’s final by what young superstar?


Ben Shelton

Carlos Alcaraz

Coco Gauff

Frances Tiafoe

Jannik Sinner


Tolga Akmen/EPA, via Shutterstock



   75% of 333,780 readers answered this correctly(正答率75%)



先週末のウィンブルドン男子決勝で、37歳の伝説的テニスプレーヤー、ノバク・ジョコビッチが敗れた若きスーパースターは誰でしょう?




答え
Carlos Alcaraz

It’s Alcaraz, who routed (完敗させた)Djokovic and his surgically(外科手術で)repaired right knee on a court that Djokovic has mostly owned for more than a decade.


アルカラスです。彼は右膝を手術して回復した後、ジョコビッチが10年以上勝ち続けたコートで彼を打ち破りました。




Illegal crossings at the U.S. southern border dropped sharply last month after President Biden did what?


Announced more economic aid for Central America

Disbanded Immigration and Customs Enforcement

Endorsed Donald Trump’s plan to round up illegal immigrants

Imposed severe restrictions on asylum

Signed a bipartisan bill to hire more border patrol agents



   83% of 340,947 readers answered this correctly.



先月、アメリカ南部国境での不法越境者は激減しましたが、バイデン大統領は何をしたのでしょう?




答え
Imposed(課す) severe restrictions on asylum

Biden severely restricted asylum(亡命) in early June. That month, there were just over 83,000 illegal crossings, down from around 117,000 in May. Crossings are now at their lowest monthly total since Biden took office.



バイデンは6月上旬に亡命を厳しく制限しました。同月の不法入国者数は83,000人強で、5月の約117,000人から減少しました。バイデンが大統領に就任して以来、不法入国者数は月間記録は最低です。




Elon Musk said he planned to move his companies out of California in protest of a new state law, which says schools cannot force teachers to notify parents when a student does what?


Gets into a fight

Fails to show up to school

Hands in an assignment written by A.I.

Uses a different name or pronouns

Uses a smartphone during class



   88% of 345,355 readers answered this correctly.


イーロン・マスクは、新しいカリフォルニア州法に抗議して、カリフォルニア州から会社を移転する予定だと述べました。その新しい法律は、生徒があることをした場合、学校が先生に保護者への通知を強制することができないというものですが、生徒がどのようなことをした場合でしょうか?




答え
Uses a different name or pronouns
今までと異なる名前や(his をherにするなど異なる)代名詞を使った場合


The law is meant to protect the identities of transgender children who ask to use a different name or pronouns. L.G.B.T.Q. organizations applauded it, saying it would keep students safe, while conservatives vowed to challenge it in court.



この法律は、別の名前や代名詞を使いたいと申し出るトランスジェンダーの子供たちのアイデンティティを保護するためのものです。L.G.B.T.Q.団体は、生徒の安全を守るものだと拍手喝采しましたが、保守派は上告することを誓っています。




Donald Trump was wounded in an assassination attempt (暗殺未遂)in Pennsylvania on Saturday. Which of the following is true of the gunman?



He drove from California to the rally

He bought his gun illegally the day of the rally

The police labeled him as suspicious before the shooting

He posted a manifesto on his Facebook page

Trump visited his high school classroom in 2016



   76% of 426,817 readers answered this correctly.


ドナルド・トランプが土曜日にペンシルベニア州で暗殺未遂で負傷しました。犯人について当てはまるのは次のうちどれでしょう?




答え
The police labeled him as suspicious before the shooting

The local police noticed that the gunman was acting oddly before the rally and labeled (マークしていた)him suspicious, even circulating(情報を回す) a photo, but the authorities(当局) lost track of him. The gunman lived nearby and seemed to have little online presence(存在); he used an AR-15-style gun his father had bought in 2013. His motive(動機) remains unknown, and the F.B.I. has not found evidence that he was strongly partisan (党員) in either direction.



地元警察は集会の前にガンマンの様子がおかしいことに気づき、不審人物として写真まで流しましたが、当局は行方を見失いました。銃撃犯は近所に住んでおり、ネット上にはほとんど出てきていないようでした。父親が2013年に購入したAR-15スタイルの銃を使用しました。彼の動機はまだ不明であり、FBIは彼が(民主党、共和党の)どちらかの方向に強く党派的であったという証拠を発見していません。




How much money did Vice President Kamala Harris’s presidential campaign say it had raised in her first 24 hours as a candidate?



$21 million

$41 million

$61 million

$81 million

$101 million



   55% of 271,221 readers answered this correctly.



カマラ・ハリス副大統領の大統領選挙キャンペーンが、候補者としての最初の24時間で集めた資金額は?




答え
$81 million(約130億円)

It’s $81 million, a huge sum in presidential fund-raising. Harris’s campaign said that 888,000 donors had contributed in her first day, 60 percent of whom were making their first contribution of the 2024 contest.



大統領選の資金集めとしては巨額の8100万ドル(約130億円)でした。ハリス陣営の発表によると、彼女の初日には88万8000人が寄付し、そのうちの60%が2024年の選挙戦での初めての寄付だったとのことでした。




A flawed (不備のある)software update from which company crashed millions of computers around the world on Friday?


CrowdStrike

Kaspersky

McAfee

WinZip

Wiz



   94% of 199,812 readers answered this correctly.




金曜日にどこの会社のソフトウェアのアップデートが世界中の何百万台ものコンピューターをクラッシュさせたのでしょう?



答え
クラウドストライクです。


It’s CrowdStrike. An automatic update of the cybersecurity company’s Falcon Sensor software crashed computers running Windows, which crippled(機能を失わせた) health care systems, 911 lines, banks and airports. The outages (供給停止)persisted (長引いた)in part because some organizations required a manual process to fix the issues.


クラウドストライクです。このサイバーセキュリティ会社のファルコン・センサー・ソフトウェアの自動アップデートにより、ウィンドウズが稼働しているコンピューターをクラッシュさせ、医療システム、(緊急通報用の)911回線、銀行、空港が機能不全に陥りました。問題を修正するために手作業が必要であったため、復旧に時間がかかったところもありました。




About how many baked goods — baguettes, croissants — will a bakery at the Olympic Village make each day?



10,000

3,000

2,000

1,500

1,000



   6% of 195,549 readers answered this correctly.


オリンピック村の入り口近くにあるブーランジェリーでは、毎日2,000個以上のバゲット、クロワッサン、パンオショコラ、フォカッチャが作られ、選手のためのパン教室も開かれる予定です。



答え
2000

A boulangerie near the village entrance will make more than 2,000 baguettes, croissants, pain au chocolat and focaccia daily, and will even offer baking classes for athletes.



村の入り口近くにあるブーランジェリーでは、毎日2,000個以上のバゲット、クロワッサン、パンオショコラ、フォカッチャが作られ、選手のためのパン教室も開かれる予定です


(pain au choco---パンオショコラ)



(focaccia---フォカッチャ)



最後のパンの個数は正解率が6%だというのは、驚きでした。ニューヨーク・タイムズの読者はきっともっと多いと思ったのだと思います。(MisTyももっと多いと思いました。)アスリートは食事の内容を厳しく管理しているので、食べたいのを我慢しているのかもしれませんね。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する