Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークは「聖域都市」(サンクチュアリ・シティ)です。

MisTyは、よく「アメリカが好きだねー!」と言われますが、その度に「アメリカが好きなのではなく、ニューヨークが好きなんです!」と言います。


こちらが「好き!」という気持ちを持つと、相手はもっと好きになって欲しいと思って近づいてきてくれます。その度にまた好きになります。それが、「発見と感動」です。ニューヨークにはこれがあるから好きなのです。(人間関係も同じだと思います。)


今日はまたニューヨークから「発見と感動」をもらいました。ニューヨークの非営利団体が発行している"The City"("the city"はニューヨークのことです。)というローカルニュースからです。ホームページはこちらです。


今日は、今回のアメリカの大統領選挙の中で、出てきたニューヨークが"Sanctuary City"(聖域都市)だということについてです。


こちらを読みます。⇓


今日のリーディングのポイントは・・・・


★「聖域都市」について説明できるようにする


ことです。


What does it mean for New York City to be a sanctuary city?
ニューヨーク市が聖域都市であるとはどういう意味でしょう?


Though New York City has some laws on the books (法規集の中に)that aim to protect immigrants from certain types of law enforcement, the concept of being a “sanctuary city” isn’t really a hard-and-fast(厳密な) legal edict (政令). It’s more of a collection of policies, combined with political will, that guide how local and federal authorities interact


ニューヨーク市には、移民をある種の法執行から保護することを目的とした法律がいくつか制定されていますが、「聖域都市」という概念は厳密な法的命令というわけではありません。 むしろ、単なる政策の集合体ではなく、政治的な意思と結びつき、地方自治体と連邦当局の相互協力を導くものです。


Generally, when politicians, advocates and critics use the term “sanctuary city,” they are referring to the policies put forward by local governments that limit how (or if) they share information with federal immigration authorities about non-citizens. Sanctuary city policies aim to shield those people from what their allies call unfair or unwarranted (根拠のない)law enforcement actions like arrests (逮捕), detention (拘留) or deportation (強制送還).


般的に、政治家や支援者、批判者が「サンクチュアリ・シティ」という用語を使用する場合、それはアメリカ国民以外の人たちに関する情報を連邦移民当局と共有する方法(または共有するかどうか)を制限する地方政府の政策を指しています。サンクチュアリ・シティの政策は、逮捕、拘留、強制送還など、支援者たちが不当または根拠のない法執行措置と呼ぶものから、そうした人々を守ることを目的としています。


Defenders (擁護する人たち)of the city’s sanctuary protections say it’s a vital public safety measure that allows undocumented (正式な書類がない)but law-abiding(法律を順守している)immigrants to report crimes, seek medical help, and go to court — without fear they’ll be turned over(引き渡される) to immigration authorities. Some evidence suggests sanctuary localities are safer than non-sanctuary ones and lower poverty and crime rates on average. 


の都市の聖域保護を擁護する人々は、この措置は、滞在許可がまだ無くても法を遵守する移民が、移民当局に引き渡される心配なく、犯罪を通報したり、医療支援を受けたり、裁判所に出頭したりすることを可能にする、重要な公共安全対策であると主張しています。 いくつかの証拠は、聖域である自治体は聖域でない自治体よりも安全であり、平均して貧困率や犯罪率が低いことを示しています。


Nationally, “sanctuary city” policies have been a source of debate and controversy for decades, according to the nonpartisan (超党派の)Congressional Research Service (議会調査局---CRS), and the issue became even more heated after 2017, as the Trump administration increased immigration enforcement. 


国のレベルでは超党派の議会調査局(CRS)によると、「聖域都市」政策は数十年にわたり議論と論争の的となっており、2017年以降、トランプ政権が移民取締りを強化したことで、この問題はさらに過熱しました。


👩明日は、「聖域法」とは何か?についてです。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する