暑い夏にセントラルパークで何ができる?
猛暑日が続くと、外出するのが嫌になりますね。セントラルパークはニューヨーク市最大の公園。ここでニューヨーカーはどのように夏を過ごすのでしょうか?
セントラルパーク・コンサーバンシーのサイトから、サマーガイドを見てみました。(こちら)
次の6つの過ごし方が紹介されています。タイトルの英語にも注目して読んでみましょう。
1
Take a Dip at the Davis Center
『デイヴィス・センター』でひと泳ぎしよう
👩🏫"dip"は動詞で「~を液体にサッと浸す」という意味でよく使われます。"take a dip"のように名詞で使うと、インフォーマルに「ひと泳ぎする」といった意味になります。
Swimming has returned to Central Park! Operated by NYC Parks, the Gottesman Pool is now open and here for you to cool off, learn to swim, and relax with family and friends.
スイミングがセントラルパークに戻ってきました!ニューヨーク市公園局が運営するゴットスマンプールが現在オープンしています。涼む、泳ぎを学ぶ、家族や友人とまったりする場所として皆様をお待ちしています。
Plus, NYC Parks is hiring! Apply to become a full-time or seasonal Aquatics Specialist and guide future swimmers.
さらに、ニューヨーク市公園局ではフルタイム、あるいは季節雇用の採用募集中です!アクアティクス・スペシャリストとして応募し、未来のスイマーを指導しましょう。
👩🏫"aquatics"というのは、「水中競技」という意味です。
2
Stroll Through the Garden
「ザ・ガーデン」をゆったり歩こう
👩🏫"stroll"は、「ゆっくりとリラックスして」歩くということです。"the Garden"は固有名詞です。
Bask (日光浴をする)in the sunshine and enjoy a moment of calm as you walk among the bright hues (色合い)and sweet scents(香り) of the Conservatory Garden. After a three-year restoration (回復), the Garden fully reopened this spring, ready to welcome you back for peaceful Park moments.
コンサーバトリー・ガーデンの鮮やかな色合いと甘い香りの中を歩きながら、日光浴をしたり、穏やかなひとときをお楽しみ下さい。この春、ザ・ガーデンは3年間の修復工事を終えて、再オープンしました。静かな公園でのひとときを過ごしていただけるよう、皆さんをお待ちしています。
3
Catch Some Live Music
ライブを楽しもう
Live music on a summer day in Central Park? Priceless(すばらしい). (Literally.) You can catch free performances and concerts organized by the Conservancy throughout the Park all summer long. From our annual Juneteenth celebration to the Harlem Meer Performance Festival and Great Jazz on the Great Hill, we’ve got you covered for a summer full of music.
セントラルパークの夏の日に生演奏ですって?文字通りプライスレスで値段が付けられないほど素晴らしいものです。夏の間、セントラルパー・コンサーヴァンシー(保全協会)が主催する恒例のジューンティーンズ記念行事から『ハーレム・ミーア・パフォーマンス・フェスティバル』、そしてグレート・ヒルでの『グレート・ジャズ』まで、音楽で満たされた夏を安心して存分にお楽しみいただけます。
👩🏫「Juneteenth(ジューンティーンス)」は、黒人解放の記念日す。アメリカ合衆国の全地域で祝う日です。
「Harlem Meer」はセントラルパークの北東の端にある湖です。
👩🏫最後のセンテンスにある、"We've got you covered."は、[私たちは、あなたをカバーしています。」つまり、「サポートしていますから安心して、存分におたのしみください」といったニュアンスで、現在完了形で過去からずっと現在に至るまでといった感じを出しています。
4
Sweat It Out with Your Favorite Sport
お気に入りのスポーツで汗を流そう!
Challenge friends to(人に~の対戦を挑む) a game of tennis, baseball or softball, basketball, volleyball, or even lawn bowling or croquet! Across Central Park’s 843 acres, you’ll find fields, courts, and greenspaces perfect for some friendly competition. Just remember to check if you need a permit from NYC Parks beforehand.
テニス、野球、ソフトボール、バスケットボール、バレーボール、またはローン・ボウリングやクロケットで、お友達と対戦しましょう!セントラルパークの843エーカーにわたる広大な敷地内には、フィールド、コート、グリーンスペースが点在し、フレンドリーな競技に最適な場所がたくさんあります。ただし、事前にNYC公園局の許可証が必要かどうかを確認してください。
5
Come Sail Away
さあ、航海に出よう
Conservatory Water is a summertime classic(定番): a place for families, dreamers, and amateur captains alike. Rent a miniature sailboat or yacht from Kerbs Boathouse and race them on Model Boat Pond. Or if you prefer to be on the water yourself, head west to the Lake, where you can rent a rowboat from the Central Park Boathouse.
『コンサーヴァトリー・ウォーター』は夏の定番スポットです。家族、夢見る人、アマチュア船長たちにとっての憩いの場です。カーブス・ボートハウスでミニチュアのセーリングボートやヨットをレンタルし、モデルボート・ポンドでレースを楽しめます。または、自分で水上に乗り出したい方は、西のザ・レイクに行き、セントラルパーク・ボートハウスでボートをレンタルし、湖でボート漕ぎを満喫できます。
6
Savor a Summer Sunset
夏の夕日を存分に味わって下さい
👩🏫"savor"は「~を味わう」で、日本語と同じように、飲食物に対して使うことが一般的ですが、それ以外でも使えます。
Few things rival(匹敵する) a Central Park sunset. Whether it’s a romantic date night, an evening out with friends, or a moment of quiet solitude(孤独), the views from the east side of the Reservoir’s Stephanie and Fred Shuman Running Track offer a spectacular finale: the Upper West Side skyline awash in (~で溢れている)shades of pink, orange, and purple.
セントラルパークの夕日は、他に類を見ない美しさです。ロマンチックなデートナイト、友人との夜の外出、または静かな一人きりの時間など、どのようなシーンでも、『ザ・レザバー』の、『ステファニー・アンド:フレッド・シューマン・ランニングトラック』の東側から眺めは、アッパーウエストサイドのスカイラインがピンク、オレンジ、紫のほのかな色合いに映え、壮観なフィナーレを演出します。
👩🏫 the Reservoir’s Stephanie and Fred Shuman Running Track
"The Reservoir"は貯水池です。その周りに1.58マイルのランニングコースがあります。
セントラルパークの保全活動を支援したStephanieとFred Shuman夫妻への敬意を表して名付けられたものです。
きっとセントラルパークのために多額の寄付をした人たちなんでしょうね。
👩🏫大都会のニューヨークの一箇所で、これだけの体験ができるのは、素晴らしいですね。
一日があっという間に過ぎてしまいそうです。
Englishラボ
MisTy