ブライアントパークのポーチに「お席をご案内するまでお待ちください。」という英語があった。
いつ行っても楽しいブライアントパーク(Bryant Park)。公園内にあるサウスウェストポーチの看板に書いてある英語を見ます。
Sip, smile, stay for a while.
Open to the public, no purchase necessary.
Please wait to be seated.
See other side for rules and regulations.
一口飲んで、笑顔に。しばしの時間をこちらでお過ごしください。
どなたでもどうぞ。注文しなくても大丈夫です。
お席をご案内しますからお待ちください。
裏面に守っていただきたいことが書いてありますのでお読みください。
”no purchase necessary"は、「買わないことが必要」ではありません。「買うことは必要ない」となります。No purchase (is) necessary.とbe動詞が省略されています。
"No reservation necessary."は「予約不要」ということです。
他にも次のような掲示があります。
No appointment necessary. アポ不要。
tNo reply necessary. お返事は不要です。
NO postage necessary. 切手は不要です。
No experience necessary. 経験不問
"wait to ~"も便利な言い方です。
wait to be asked out デートの誘いを待つ
wait to be examined 検査を待つ
wait to be rescued 救助を待つ
Englishラボで日本語の表現との比較を楽しみましょう。
MisTy