Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークの地下鉄車両の中も美術館でした。そこで見つけた"MANHATTANHENGE"(マンハッタンヘンジ)。

昔はらくがきだらけだったという地下鉄の車両内は、現在ではとてもきれいです。そして安全です。日本の車両内とほとんど変わりません。違いといえば、


つり革がない。
中吊り広告がない。
広告が大きい。
ということでしょうか。。。


そして、美術館のような車両もある。



でもしっかり警告はしています。


STOP
DO NOT STAND OR MOVE BETWEEN CARS

止めてください
車両の間は、立ったり移動したりしないでください


Do not lean on door
ドアにもたれかからないでください



美術館ではないのは、絵の上に広告があること。



「無印良品」は、シンプルに"MUJI"だけ。


MUJI is less excess.
ムジはやりすぎない。


5Pack Notebooks
sustainably sourced paper.

5冊組のノート
再生紙で作られています。


最近は、"enviroment-friendly"や、"recycled"より、"sustainable"や、"sustainably"という単語が目に付きます。「環境を壊さず利用可能である」とか、「地球に優しく」という意味で使います。


車両の天井まで!
広告がちょっと負けてますね。



でも、広告も大きくて主張しようとしています。1枚で、日本の4~5枚分はあると思います。
そして目を引いたのがこれ。



正面から撮りますね。



いつもユニークな広告を展開している、"Seamless"(シームレス)は、ニューヨークの1999年に始まったレストランのメニューデリバリーサービスの会社です。
その英語がとても面白いのです。


次のように書いてあります。


Through every amateur photo ever taken
of MANHATTANHENGE
We've delivered through it all.

マンハッタンヘンジを撮る皆さんの中をすり抜けて
私たちはずっ
とお届けしてきました


さて、明日は、この"MANHATTANHENGE"のことを書きますね!
      


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する