Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨーク市の公立の学校がついに閉鎖!リモート・ラーニングへ!

ニューヨーク市の公立の学校が閉鎖を決定しました。15日、日曜日、午後5時47分のことです。
教育局からの緊急アラートを読みます。


NYC Public Schools will close Monday, March 16, 2020. 
ニューヨーク市の公立の学校は2020年、3月16日、月曜日休校になります。


Posted 5:47 PM EDT, Sunday March 15, 2020
UpNYC Public Schools will close Monday, March 16, 2020.


Mayor Bill de Blasio and Schools Chancellor Richard A. Carranza today announced the City will move towards a new Remote Learning Model for all school days until Spring Recess. Students will not report to school buildings for instruction during this time. School buildings are scheduled to reopen to students following Spring Recess on Monday, April 20, 2020.
ビル・デブラシオ市長とニューヨーク市学校区区長、リチャード・A・カランザ氏は、ニューヨーク市は春休みまでの全日程で新しいリモートラーニングに移行すると発表しました。生徒のこの期間の登校授業はありません。校舎は春休みが終わった月曜日、4月20日に再開の予定です。


Monday, March 16, 2020
Tomorrow, March 16, there will be a one-day full system closure, however breakfast and lunch will be available at every building through grab-and-go meals.
For the remainder of this week, teachers and administrators will participate in professional development on remote learning, and students will begin picking up materials for continued instruction.
2020年3月16日、月曜日
明日、3月16日は、一日中閉鎖となりますが、朝食と昼食は持ち帰りの形で各校舎で受け取ることができます。
今週の残りの日程で、教師と管理者はリモートラーニングの展開のしかたについて打ち合わせをしてください。生徒は今後行われる指導についての教材の受け取りを始めます。


The schedule, as we move to remote learning, is as follows:
Monday, March 16: Citywide closure. Students, teachers, and principals do not report.
Tuesday, March 17: Thursday, March 19: All staff reports. Teachers and principals participate in professional development on remote learning.
Thursday, March 19-Friday, March 20: Students who need it will be able to begin process of picking up the technology necessary for remote learning. More guidance to families will be sent this week. 
リモートラーニングへの移行に際してのスケジュールは次の通りです。
3月16日、月曜日:市内全校で休校。学生・教員・校長は登校しないこと。
3月17日、火曜日 : 3月19日木曜日も併せて、職員は全員出勤。教師と校長はリモートラーニングの展開の打ち合わせをします。
3月19日、木曜日ー3月20日、金曜日: 生徒は必要であれば、この間にリモートラーニングに必要な機材などを受け取ることができます。ご家族へのガイダンスは今週お送りします。


Monday, March 23: Remote learning launches, with additional guidance provided throughout the week of the 23.
Monday, March 23
Effective Monday, March 23, Regional Enrichment Centers will be available for the children of first responders, healthcare workers, and our most vulnerable populations, with more details to follow. 
3月23日、月曜日 : リモートラーニング開始。23日の週に追加のガイダンスが渡されます。
3月23日、月曜日 : この日から、救急対応に当たる人や、ヘルスケア従事者、最も影響を受けやすい人たちの子供たちのために、地域エンリッチメントセンターが利用できるようになります。詳細は次の通りです。


Additionally, remote learning will go into effect for grades K-12. DOE will support schools at all levels of readiness to deliver remote learning, and more information will be provided to families about online platforms.
追加事項として、リモートラーニングはK-12(公立学校の12年生---高校3年生---)までの生徒に実施されます。DOE(Department of Education教育局)は全レベルでリモートラーニングを届けるためにあらゆるレベルの用意をして学校を支援します。オンラインプラットフォームについて、ご家族様向けに詳しい情報をご用意いたします。



 学校閉鎖を発表する、デブラシオ市長    画像は、New York Post誌のものです。


”painful"という言葉を何度も用いた声明でした。
学校に食糧や医療を頼っている低所得者層の人たちの子供たち、最も現場で必要とされるところで働く親をもつ子供たちに対する対応を行い、リモートラーニングがすべてに行きわたるよう配慮することは、危機感が強まる現時点において、安心を与える説明がなされたと思います。あとは、危機的状態が長期間に渡ったときに持続可能な手段であるかどうかです。4月20日の再開ができるか、最悪新学年が始まる秋まで延びる可能性にも言及しているため、これからもニューヨークから目が離せません。。。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する