Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

New York State of Mind は永遠のニューヨークソングだ!

今日は、ビリー・ジョエル(Billy Joel)のNew York State of Mind と共に、ニューヨークの風景を見たいと思います。


歌詞と日本語は動画の後に載せました。


(Billy Joel  若い頃)


現在(73歳!)




New York State of Mind 


Some folks like to get away, take a holiday from the neighborhood, hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
近所では休みにどこか出かけたいと思ったら、マイアミビーチやハリウッドまで飛行機で行く人たちがいるけど



But I'm taking a Greyhound on the Hudson River line
僕はハドソンリバーラインのグレイハウンド(長距離バス)に乗る


I'm in a New York state of mind
心はニューヨークだ


I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines
かっこいい車やリムジンに乗った映画スターはもう随分見た


Been high in the Rockies under the evergreens
緑のロッキー山脈にも行ったことがある


I know what I'm needing, and I don't want to waste more time
僕は自分に何が必要かが分かっている。そして時間は無駄にしたくない


I'm in a New York state of mind
心はニューヨークにあるんだ


It was so easy living day by day
日々気楽に過ごしてきた


Out of touch with the rhythm and blues
リズム・アンド・ブルースは久しく聴いてないし


But now I need a little give and take, The New York Times, the Daily News
今僕に必要なのは、ちょっとし持ちつ持たれつの関係。ニューヨークタイムズにデイリーニューズも


It comes down to reality
それがニューヨークでは現実になる


And it's fine with me 'cause I've let it slide
それでいいんだ、受け流してる


I don't care if it's Chinatown or on Riverside
チャイナタウンでもリバーサイドでも構わない


I don't have any reasons I left them all behind
全く理由なんてない、みんな置いてきた


I'm in a New York state of mind
ただニューヨークにいたい気分なんだ


(繰り返しの部分は省略します。)


I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
僕はただハドソンリバーラインのグレイハウンドに乗っている


'Cause I'm in a, I'm in a New York State of mind
だって、心はニューヨークだから



Greyhound


(アメリカ大陸を州をまたいで走る長距離バスは、夢を乗せて走る、郷愁と共に走る、といった意味を含んで、サイモンとガーファンクルの”America"の歌詞の中でも使われていました。)



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する