Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨーク、タイムズスクェアのカウントダウンか、除夜の鐘を108つ数えるか?

ニューヨークのタイムズスクェアで行われる、大晦日のカウントダウン、"BallDrop"のイベントに参加したくなりましたか?それとも、100万人も集まるような場所より、静かに除夜の鐘を聞いた方がいいと思いましたか?



Or......



日本の伝統行事である、「除夜の鐘」についての英語表現を並べておきますね。


大晦日                               New Year’s Eve   /   the last day of the year
神社                             a shrine /  a Shinto shrine
お寺                                       a temple
除夜の鐘                      the bells on New Year's Eve    /  the New Year's Eve gong
鐘をつく                           strike the bell  
煩悩をはらう                        get rid of (evil) desires
年越しそばを食べる     eat soba noodles at the end of the year 

                                              eat soba noodles befor the new year comes

Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する