Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

家主に対して150億円近い遅延金をニューヨーク市が負担!

経済格差の大きいニューヨークでは、新型コロナウィルス感染の影響で低所得者が職を失い、家賃が払えない状態になり、市は家賃の延滞期限を延ばしました。一方、家主にとっても家賃が入ってこないという事態となり、市はその対応をいそがなければなりませんでした。
  ⇓
立ち退きの恐怖におびえる弱者に対して心に響いた政治家の言葉とは?



昨日のブログでは住宅購入者に対する市の補助金が従来の倍以上、日本円で最高1千万円ほどになることを取り上げましたが、今日は家主に対する支援の話です。


原文はこちらからです。
  ⇓


次の画像は、
今年8月31日に居住者の立ち退き延長禁止に反対する抗議デモです。(amNYより)
「差し押さえ反対」や「家は健康」といったプラカードが見えます。




New relief program offers New York landlords $125 million to recoup back rents
ニューヨークの家主に対して12,500万ドルを提供し、家賃を補償する新救済プログラム
By Robert Pozarycki   Posted on October 7, 2021



If you’re a struggling New York landlord who couldn’t get relief in the original Emergency Rental Assistance Program, you can now apply for thousands of dollars in aid through a new state program launched Thursday.


もしニューヨークの家主で、今までの緊急貸家補助プログラムで救済されずに困っているのなら、木曜日に州が新しく立ち上げたプログラムによる数千ドルの支援を受けられるよう申請してください。


The Landlord Rental Assistance Program gives eligible recipients payments of up to a year’s worth of past-due rent. This covers landlords who could not participate in the federally-funded state Emergency Rental Assistance Program either because their tenants declined to complete an application, or had vacated their residences while still behind on their rent payments.


「家主家賃支援プログラム」に申請すると、資格のある家主は過去の家賃を1年まで遡ってその支払い分を受け取ることができます。このプログラムでは、入居者が申し込み申請を拒否したとか、家賃支払いが遅れたまま空き家になってしまったなどの理由で、連邦政府が資金提供している「緊急家賃支援プログラム」で支援を受け取れなかった家主に対して行われているものです。


According to Governor Kathy Hochul, $125 million in state funding will be distributed on a first-come, first-served basis through the Landlord Rental Assistance Program. Preference is being given to owners of buildings with 20 or fewer units who leased the buildings at or below 150% of the fair market rent for their location.


キャシー・ホークルニューヨーク州知事によれば、州の支出する12,500万ドルは「家主家賃支援プログラム」を通して先着順に配布されます。その地域で公正な家賃の150%以下の建物を貸している20件以下の建物の所有者に優先的に配布されているということです。


“I am proud that our state’s rental assistance program has already provided much needed relief to tens of thousands of New Yorkers, but there are still many small landlords ineligible for that relief because of federal rules who also need our help,” Hochul said in an Oct. 7 statement. “This funding is a critical tool to close that gap and help more New Yorkers recover from the pandemic.”


「州の家賃支援プログラムがすでに多くが何万人ものニューヨーク市民に必要な支援をもtらしてきたと誇らしく思っていますが、まだ多くの小規模家主で国の決まりで該当からはずれて、私たちの支援が必要な人たちがいます。」「この資金はこのギャップをなくして、より多くのニューヨーク市民がパンデミックから立ち直るのを助けるために必要なものです。」とホークル知事は10月7日の声明で述べました。


The state Office of Temporary Disability Assistance (OTDA) will administer the new program. All applicants must complete an online application and have documentation showing that their tenants were in arrears of their rental payments after the onset of the COVID-19 pandemic in New York, in March 2020.


州の暫定障害支援局(OTDA)は新しいプログラムを実施します。すべての申請者はオンラインで申請し、入居者が2020年3月のニューヨークでの新型コロナパンデミックの始まったあと、家賃の滞納をしているということを示す書類の提出をしなければなりません。


Applications opened on Oct. 7 and will remain open for the next 45 days. If you’re an eligible landlord, visit otda.ny.gov/lrap to apply for relief.


申請は10月7日から始まり、45日間受け付けられます。もしあなたが該当する家主なら、otda.ny.gov/lrapのサイトで申請してください。


The Landlord Rental Assistance Program was created in legislation enacted on Sept. 2 that included an extension of the eviction and foreclosure moratorium through Jan. 15, 2022. The ban was elongated as the state ramped up distributing more than $2 billion in federally-backed tenant relief, after getting off to a dubiously slow start in that effort.


「家主家賃支援プログラム」は立ち退き期限延長や2022年1月15日までの差し押さえ一時停止を含む9月2日に成立した法律の中で行われているものです。国の借主支援が20億ドル以上あったのに、なぜか配布開始が遅れてしまいましたが、市は配布する用意ができたので、差し押さえ禁止の期限が伸びたということです。


State Senator Brian Kavanagh, who chairs the state Senate Housing Committee, said both the eviction band and the financial assistance for tenants and landlords are going a long way toward resolving the pandemic housing crisis.


上院議員で、州の住宅委員会議長長であるブライアン・カヴァナーは、立ち退き強制禁止と入居者と家主への財政支援のどちらもパンデミックの住宅危機の解決までにはまだまだ先が長いと言いました。


“The eviction and foreclosure moratorium and the Emergency Rental Assistance Program are already offering enormous relief and we’re continuously pushing to improve the effectiveness of these initiatives. The new State funding to pay rent arrears that are ineligible to be paid under our federally funded ERAP program demonstrates our commitment to a truly comprehensive approach,” Kavanagh said. “It’s especially important that property owners whose tenants may have left their apartments after months of not being able to pay their rent will now be eligible for payments, ensuring that unpaid rent debts from this period will not continue to burden either the landlord or the tenant.”


「立ち退き強制と差し押さえの一時停止と、緊急家賃支援プログラムはすでに大きな安心を提供しており、我々は引き続いてこの事業の有効性を高める努力をしていきます。国の財源によるERAPプログラムを受けられなかった家賃の滞納分を市が肩代わりすることで、我々の新しい包括的な問題解決の姿勢を示します。」、「入居者が何か月も家賃が払えなくてアパートを出て行った家主は、現在支援の対象になって支払いを受けられます。支援期間に手続きすることで支払われていない家賃が支払われ、家主にとっても入居者にとっても、負担がなくなるというのは、とても大切なことなのです。」とカヴァナーは言いました。


To date, the Emergency Rental Assistance Program has provided more than 63,000 direct payments to landlords of a combined $804 million; more than $1.8 million in total rental assistance has been either “obligated or paid” as of Oct. 7.


現在、「緊急家賃支援プログラム」は6万3,000件以上、合計8億400万ドルを直接家主に支払うことが可能になりました。合計で180万ドル以上の家賃支援が10月7日時点で、「支払い予定、あるいは支払い済み」となっているということです。 


Hochul is seeking additional funding from the U.S. Treasury Department for the Emergency Rental Assistance Program.


ホークル知事は緊急家賃支援プログラムの追加の財源を国の財務省に要請しています。



立ち退き問題が起こった時は、まだキャシー・ホークル氏は知事に就任していませんでした。知事に選ばれて、市民は新しい知事が何とかしてくれると大きな期待を寄せていましたが、就任後2か月経たないうちにやりましたね!


日本の首相も変わりましたよ!国民の期待に応えてくれるでしょうか・・・?


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する