Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨーク、サンタコンで市がお願いしていること。

昨日、新型コロナウィルス感染者数がニューヨーク州で上昇しているという記事を載せましたが、ニューヨーク市では、年末のイベントはワクチン接種を終了しているか、もしくは陰性証明があれば、ほぼコロナ以前と同じように開催されます。


サンタコンも例外ではありません。しかも、今年は中止開けで、ニューヨークの復活を祝うという意味があり、相当な騒ぎになる予感がします。開催は12月11日です。「サンタコン」についてはこちらへ。
  ⇩
今年のサンタコンは、かなりの騒ぎになる予感。。。


そんな中、ニューヨーク市から"Santa's Code"(サンタの規約)
が出されましたので、今日はそれを読みます。(全部大文字で書いてあり、読みにくいですがそのまま転載します。)


原文と画像はこちらからです。
  ⇩





FOLLOW THE SANTA CODE
サンタの規約を守ろう


SANTA WEARS A COSTUME: FULL. HEAD-TO-TOE. HOLIDAY THEMED. NONE OF THAT “JUST A HAT” BULLSH*T.


サンタの衣装を着て下さい:部分的なものではなく、頭から足先までです。テーマ性のあるお祭りです。「帽子だけ」のク〇野郎はいないです。


SANTA IS AWESOME TO BAR STAFF! PAY WITH CASH… IT GETS CHAOTIC WHEN SANTA COMES TO TOWN.. TIP WELL.. BRING ID… SANTA IS OF LEGAL DRINKING AGE…


バーのスタッフには礼儀正しくね!現金で払って。サンタが街にやって来たら大混乱になるわ。チップははずんでね。ID持参。サンタは飲酒ができる法的な成人です。


SANTA GIVES TO CHARITY: DONATE TO SANTA’S CHARITY DRIVE HERE.


サンタは募金をしてください。こちらのサンタの慈善募金活動に寄付をお願いします。



SANTA SPREADS JOY: NOT TERROR. NOT VOMIT. NOT TRASH. WOULD YOU WANT THOSE UNDER YOUR TREE?


サンタは喜びをまき散らします。恐ろしさやゲロではありません。ゴミでもありません。こんなのがご自分のツリーの下にあったらイヤですよね。


SANTA LEAVES NO TRACE: PUT TRASH/RECYCLE INTO CANS AND CLEAN UP AFTER YOUR REINDEER!


サンタは去るとき跡を残しません。ゴミやリサイクルできるものはゴミ箱へ。トナカイがフンをしたら自分で後始末してね。
 
SANTA IS ABOUT PEACE. NOT FIGHTING. SHOULD YOU FIND YOURSELF IN CONFLICT WITH A DRUNKEN SANTA, WALK AWAY.. JUST LET IT GO…


サンタは平和のために来るの。ケンカのためじゃない。酔っ払ったサンタとケンカになりそうになったら、無視して。
 
SANTA’S NICE TO KIDS: HE MAKES THEM LAUGH, NOT CRY…BECAUSE HE IS SANTA CLAUS (DUH).


サンタは子供に優しいの。子供たちを笑わせるのよ。泣かさないで。だってサンタクロースでしょ。(ダー→分かりきってることだよ。)


SANTA RESPECTS THE CITY: SANTA DOESN’T PISS ON THE STREETS, START FIGHTS, BLOCK STREETS, CLIMB ON CARS, OR DEFACE PROPERTY


サンタは街に尊敬の念を抱きます。サンタは通りで立ち〇〇〇したり、ケンカをしたり、通りをブロックしたり、車の上に登ったり、公共物を破損したりはしません。


SANTA RESPECTS NYC VACCINATION RULES AND VENUES STAFF TRYING TO ENFORCE THEM. PLEASE MAKE THIS TRYING TIME LESS OF A CLUSTERF***.


サンタはニューヨーク市のワクチンルールとチェックしている会場スタッフに敬意を払います。下品な振る舞いはしないでね。


SANTA RESPECTS THE NYPD: POLICE WILL BE AT EVERY ONE OF OUR STOPS. RESPECT THEM AND DO NOT BREAK LAWS (OPEN CONTAINER, URINATING IN PUBLIC, JAYWALKING, DOING ANYTHING ILLEGAL!)


サンタはニューヨーク市警を尊敬しています。警官は私たちが集まる所に必ずいます。彼らに尊敬の念を示して、違法なことはしないでね。(公共の場所で栓の開いたアルコール瓶を持ち歩いたり、放尿したり、交通規則を無視して道路を横断したり、すべて違法ですからしないでね!)


SANTA CALLS THE SHOTS: WHEN YOU GET THE TWEET TO MOVE, HEAD TO THE NEXT DESTINATION AND DON’T LINGER AND DON’T LITTER.


サンタから指令が来ます。動けとツィートされたら、次の目的地に向かって下さい。だらだら同じ場所にいてはだめ。それからごみを捨てないでね。


SANTA COMES PREPARED: WITH COMFY SHOES, CASH, A METROCARD, AND LAYERS OF CLOTHING FOR FROSTY WINTER WEATHER. GET TIPS FROM GRIZZLED VETERAN SANTAS HERE


サンタは準備万端です。履きやすい靴を履き、現金とメトロカード、そして凍り付くような冬の寒さに耐えるような重ね着をして下さい。こちらから白髪のベテランのサンタからのヒントをもらってね。

SANTA STAYS SAFE: SANTA DOES NOT DRINK MORE THAN SANTA CAN HANDLE. DOING SO ENDANGERS SANTA’S SELF, SANTA’S FRIENDS, AND THE FUTURE OF SANTACON.


サンタは安全にね。サンタは節度ある飲酒をしてね。それができなければ、サンタ自身や友達、そしてこれからのサンタコンが危険になるわ。


SANTA IS SANTA! YOU ARE SANTA. SANTA IS SANTA. SANTA ADDRESSES ALL OTHER SANTACON PARTICIPANTS AS…SANTA!


サンタはサンタ!あなたがサンタ。サンタはサンタ。サンタは他の全てのサンタコンの参加者のことを考えてね。サンタとして!




THE 6 F’S OF SANTACON
1.Don’t F*** with Kids      子供を怖がらせないでね
2.Don’t F*** with Cops      警察に逆らわないで
3.Don’t F*** with Bar Staff     バーのスタッフにからまないで
4.Don’t F*** with NYC      ニューヨーク市をいじめないで
5.Don’t F*** with NYC Vax Requirements   ワクチン接種をしてね
6.Don’t F*** with Santa’s Charity Mission   チャリティーに参加してね


DON’T BE A SCROOGE     スクルージになっちゃだめよ。



市のページにのった動画はこれです。


動画の中の英語は、ほとんど今日の記事の中の英語が使われているので、リスニングの訓練にもなりますよ。。。(^_^)



Santa's Code



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する