ハイテク大手企業は、今、将来に向けて必要なことをしている。それは何?
今日はウォールストリートジャーナルのハイテク株に関する分析を見たいと思います。
英文の中ではチェックすべき単語とその意味を示し、日本語訳のほうではなるべく文脈に沿った表現にしています。
今日の原文はこちらからのものです。
今日のリーディングのポイントは・・・
★ 各ハイテク大手企業の動きとウォールストリートジャーナルの分析をつかもう
です。
Breaking Down (分析する)the Tech Giants’ AI Spending Surge(急上昇)
Alphabet, Amazon, Meta and Microsoft are placing ever-bigger bets (これまで以上に大きな賭けをする)on the artificial intelligence boom. Execs (幹部)say they are just getting started.
By Nate RattnerFollow
Aug. 3, 2024
ハイテク大手のAI投資急増を分析
アルファベット、アマゾン、メタ、マイクロソフトは、人工知能ブームにこれまで以上に大きな賭けをしています。幹部たちは、まだ始まったばかりだと述べています
Capital spending, quarterly
AMAZON MICROSOFT ALPHABET META
2020 ’21 ’22 ’23 ’24
Note: Reflects purchases of property and equipment (固定資産). Data are for calendar quarters.
Source: the companies
固定資産の購入 四半期 出所:各社
(👩1メモリは50億ドルです。)
Big technology companies deepened (深める)their commitments (取り組み)to artificial-intelligence efforts in the latest quarter (最新四半期), pouring billions of dollars into capital-spending (資本支出)projects and telling investors more is on the way (進行中).
In earnings statements (収益発表)over the past two weeks, Amazon.com, Microsoft (MSFT -2.77%▼), Facebook parent Meta Platforms and Google parent Alphabet (GOOGL -2.66%▼) each reported jumps in purchases of property and equipment, a measure of capital spending. For all but Meta (META -3.72%▼), the latest quarterly figure was the highest in years.
The companies don’t disclose (明らかにする)the share of outlays (支出)going toward AI-related initiatives, but executives tied the spending surge to investments in infrastructure required for developing the technology, such as data centers, servers and real estate. On calls with analysts, they also said the spending is expected to pay off (回収する)over a number of years, and that the current risk is in investing too little in AI, rather than too much.
大手テクノロジー企業は、最新四半期にAlへの取り組みを強化し、資本支出プロジェクトに数十億ドルを注ぎ込み、投資家に対してさらなる取り組みが進行中であることを伝えました。
過去2週間の決算発表では、アマゾン・ドット・コム、マイクロソフト(MSFT 株価-2.77%下落)、フェイスブックの親会社メタ・プラットフォームズ、グーグルの親会社アルファベット(GOOGL 株価-2.66%下落)が、それぞれ、設備投資の指標である有形固定資産の購入額が急増したと報告しています。メタ(META株価 -3.72%下落)を除く全ての企業にとって、最新の四半期の数値はここ数年で最高でした。
各社はAI関連事業への支出の割合を公表していませんが、幹部は支出の急増はデータセンター、サーバー、不動産など、技術開発に必要なインフラへの投資に向けられているとしています。また、アナリストとの電話会議では、この支出は数年かけて回収される見込みであり、現在のリスクは、AIへの投資が多すぎることよりも、むしろ少なすぎることにあると述べています。
👩ここからは、大手ハイテク関連企業の幹部の発言になります。
"Alphabet"は、"Google"の親会社です。
Alphabet
“When you go through a curve like this, the risk of underinvesting is dramatically greater than the risk of overinvesting.”
—Sundar Pichai
Chief Executive
July 23
アルファベット
「このようなカーブを乗り越えるときは、過少投資は過剰投資よりもリスクが圧倒的に大きくなります。」
-スンダー・ピチャイ
最高経営責任者
7月23日
Alphabet
“Capex (資産計上支出)in the second quarter was...driven overwhelmingly by investment in our technical infrastructure, with the largest component (部分)for servers, followed by data centers.”
—Ruth Porat
Chief Financial Officer
July 23
アルファベット
「第2四半期の資産計上支出は、(一部省略)圧倒的に技術インフラへの投資で、サーバーへの投資が最も多く、次いでデータセンターへの投資でした。」
-ルース・ポラット
最高財務責任者
7月23日
👩capex=capital expenditureで、不動産や設備の価値を維持・向上のための経費のことです。
Microsoft
“What we learned even from the cloud transition(クラウドへの移行)...was similar in the sense it was both a knowledge-intensive (知識集約)and a capital-intensive (資本集約)transition.”
—Satya Nadella
Chief Executive
July 30
マイクロソフト
「クラウドへの移行で学んだことは、(一部省略)ある意味、知識集約や資本集約への移行と似ているということです。」
-サティア・ナデラ
最高経営責任者
7月30日
Microsoft
“Cloud and AI-related spend represents (象徴している)nearly all of total capital expenditures. Within that, roughly half is for infrastructure needs...that will support monetization (収益化) over the next 15 years and beyond.”
—Amy Hood
Chief Financial Officer
July 30
マイクロソフト
「クラウドとAI関連の支出が資本支出のほぼすべてを占めています。そのうちの約半分は、今後15年間とそれ以降の収益化を支えるインフラ整備です。」
-エイミー・フッド
最高財務責任者
7月30日
Meta
“At this point I'd rather risk building capacity before it is needed, rather than too late.”
—Mark Zuckerberg
Chief Executive
July 31
メタ
「現時点では、必要になる前にキャパシティを高めておくということにかけたいと思っています。後の祭りということにならないように。」
-マーク・ザッカーバーグ
最高経営責任者
7月31日
Meta
“We currently expect significant capex growth in 2025 as we invest to support our AI research and our product development (製品開発)efforts.”
—Susan Li
Chief Financial Officer
July 31
メタ
「我々は現在、AI研究と製品開発の取り組みを支援するための投資として、2025年に大幅な設備投資の増加を見込んでいます。」
-スーザン・リー
最高財務責任者
7月31日
Amazon
“While we're investing a significant amount in the AI space(分野) and in infrastructure, we would like to have more capacity than we already have today.”
—Andy Jassy
Chief Executive
Aug. 1
アマゾン
「私たちはAI分野とインフラに多額の投資をしています。今以上にキャパシティを増やしたいと考えています。」
-アンディ・ジャシー
最高経営責任者
8月1日
Amazon
“We expect capital investments to be higher in the second half of the year...to support the growing need for AWS(アマゾン・ウェブ・サービス) infrastructure as we continue to see strong demand in both generative AI and our non-generative AI workloads (作業負荷).”
—Brian Olsavsky
Chief Financial Officer
Aug. 1
アマゾン
「生成AIと当社の非生成AIワークロードの両方で強い需要が続いているので、AWSインフラへのニーズの高まりをサポートできるよう(一部省略)今年下半期の設備投資を増加させようと考えています。」
-ブライアン・オルサフスキー
最高財務責任者
8月1日
👩 AWSとは、Amazon Web Serviceの略で、IT関連の、ストレージや、データベース、管理ツール、分析など、様々なサービスを包括的に表したものです。
This isn’t the first time Big Tech has ramped up (増加させる)spending in an effort to get ahead. Amazon (AMZN -4.15%▼)invested heavily in its delivery network to meet demand during the Covid-19 pandemic, for example, though the company has recently shifted its spending focus from retail warehouses(倉庫) to data-center infrastructure.
Some companies said their capital spending was higher when you add expenses beyond the purchases of property and equipment. For example, Microsoft said that, including finance leases, its capital expenditures totaled $19 billion in its most recently completed quarter.
While the AI frenzy (熱狂)has helped send market values soaring for some of the largest players in the space, the stocks have turned lower recently following the large gains.
大手ハイテク企業が前進するために支出を増やしたのは今回が初めてではありません。例えばアマゾン(AMZN 株価-4.15%下落)は、コロナの大流行時の需要に対応するため、配送ネットワークに多額の投資を行いましたが、同社は最近、支出の重点を小売倉庫からデータセンター・インフラに移しています。
一部の企業は、固定資産の購入以外の費用を加えると、資本支出はより高くなると述べています。例えば、マイクロソフトによると、ファイナンス・リースを含めると、直近の四半期の資本支出は総額190億ドルに上っています。
AIの熱狂によってこの分野の大手企業の市場価値は高騰しましたが、株価は大幅な上昇の後、最近では下落に転じています。
👩
Englishラボ
MisTy