Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークのソーシャル・エンタープライズ、「ブルックリン・グランジ」の屋上農園は情熱あふれる場所だった。

Standard Motors Products Building の屋上で農園を経営する、「ブルックリン・グランジ(Brooklyn Grange)」を支えている力を感じる文章を読みます。


やはり"Brooklyn Grange"のホームページから"History"を引用ます。


One early morning in May of 2010, a ragtag crew appeared on Northern Boulevard, alighting from bicycles and emerging from the subway steps at 36th St, assembling in the dim light outside a sprawling building. They donned hard hats and thick, plastic-coated work gloves and, armed with shovels and rakes, they set out to build the largest soil rooftop farm in the world. 


2010年5月の朝早くのこと。ある寄せ集め部隊がノーザンブルバードに集合した。自転車で来た人、地下鉄の36丁目駅の階段から姿を現した人・・・。とてつもなく大きいビルの外はうっすらとした朝焼けで、その光が彼らを照らしていた。彼らの身なりは、ヘルメットと厚い、コーティングがほどこされた作業手袋。シャベルや大きな熊手を手にしていた。そして世界最大の屋上農園を造る作業がはじまった。


The job took six days of craning hundreds of 3,000lb soil sacks seven stories up to the roof. The hardworking crew shoveled in the sun and wind amidst the roar of motorized buggies and the shouted communications of a team single-minded in its goal. As the West end of the urban farm was still being measured and fit with the base layer of a green roof system, the East end was already being shaped into tidy, perfectly-spaced vegetable beds studded with tomato seedlings and chard transplants. And slowly, a farm took shape.


作業は6日かかった。クレーンで合計3,000ポンド(約1.4トン)の土の入った袋を7階建ての屋上まで釣り上げた。電動のバギーのうなる中、日光と風を受けて一生懸命シャベルを動かした。チームのみんなは大きな声を掛け合いながら、目標に向かって心をひとつにしていた。この都市農園の西側の端は計測中で、いずれ屋上緑化システムの基礎の部分になるところだ。東の端は、すでに形になっていた。きちんと片付けも終わっており、完璧に整えられた菜園となっていた。トマトの苗が植えられ、チャードが移植されていた。こうして、少しずつ農場ができあがっていった。


チャード ↓



When we set out to grow food on the rooftops and unused spaces of New York City, our mission was to create a fiscally sustainable model for urban agriculture and to produce healthy, delicious vegetables for our local community while doing the ecosystem a few favors as well. Currently, with over two acres of rooftops under cultivation in Brooklyn and Queens, we’ve sold over 500,000 lbs of vegetables to restaurants, CSA members and directly to the public via weekly farmstands. 


ニューヨーク市内の屋上や使われていないスペースで食糧を育て始めたとき、我々の
目標は都市農業の財政的にサステナブル(環境に優しい形で持続可能な)モデルを作ろう、そして健康的でおいしい野菜を、地域に届けようというものでした。同時に生態系にいい影響を与えながら。。。現在、ブルックリンとクィーンズで、2エーカー(約2,446坪)を超える屋上を耕し、50万ポンド(約200トン)を越える野菜をレストランやCSAのメンバー、そして毎週開かれるマーケットスタンドで一般の方にも直接買っていただいております。
注:CSA→ Community Supported Agriculture 地域密着型農業 (注はMisTyによる。)


But we’ve expanded beyond our mission to grow vegetables: we now keep egg-laying hens and have launched a commercial apiary. Our educational non-profit partner, City Growers, has hosted 17,000 NYC youths each season for educational tours and workshops. We’ve educated countless adults via our workshops on topics ranging from natural fabric dyes to making hot sauce. 


しかし、我々の目標は野菜を育てることに留まりませんでした。現在、鶏を飼って卵をとり、養蜂も始めました。提携している教育機関NPOである、シティ・グロワーズは、各シーズンに1万7千人のニューヨーク在住の若者のための農場ツアーやワークショップの企画を始めました。植物を使った染物から、手作りソースなど、様々なワークショップを通して、数多くの成人の方々にも色々学んでいただいています。


Our rooftops are constantly abuzz with activity: during the day, we may be harvesting for a restaurant order, or hosting a visiting office group for a corporate retreat; at night we transform into a romantic event space for yoga classes, dinner parties, and wedding ceremonies.


私たちの屋上は今日はずっとエンジンが動きっぱなしです。レストランから注文を受けて野菜の収穫をしているのでしょうか。それとも、会社の職員の静養を兼ねた視察団が来ているのかな。夜はロマンチックなイベントスペースに早変わり。ヨガクラス、ディナーパーティー、それとも結婚披露宴かしら。


But at our core, we are a farm, and growing nutritious, tasty food is our passion. Doing so in New York is our dream. We believe that this city can be more sustainable; that our air can be cooler and waterways can be cleaner. We believe that the 14% of our landfills comprised of food scraps should be converted into organic energy for our plants and plants around the city via active compost programs. We believe that food should be fresh, not sitting on the back of a flatbed for two weeks. We believe that food should taste fresh. At the end of the day, that’s what it’s all about: sitting down with our "farmily", admiring that sunset over the city skyline, snacking on a perfectly ripe, sweet tomato and remembering, this is what real food is.


しかし、中心となっているのは、やっぱりここは農場だということです。栄養があって、おいしい食べ物を作り届けることが私たちの情熱。ニューヨークでそうしたことをすることが私たちのやりたいことなのです。ニューヨークがもっと環境に優しくなれると信じています。都市の気温が下がり、水はもっときれいになると信じています。我々は、埋め立て地の14%を占めている廃棄された食べ物は、活発なコンポスト計画を通して、再びニューヨーク中の植物の有機エネルギーとなるべきだと思ってています。そして食べ物は2週間スーパーの棚に並べられて動かないのではなく、いつも新鮮な味がする状態であるべきだとおもっています。一日の終わりに。屋上農園のことがおわかりいただけたでしょうか。(農)仲間と共に腰を下ろし、ニューヨークのスカイラインにかかる夕日を眺め、完熟の甘いトマトをかじり、これが本物だと心にとめるーーーこれにつきます。


屋上農園に関わっている人たちの情熱が伝わってくる文章でした。。。
訪問するのが楽しみです!


Englishラボ
GM  MisTy
Englishラボでは、英語の記事を普段の授業に取り込むことを提案しています。教科は問いません。Teachers' Sessionで、会いましょう。

×

非ログインユーザーとして返信する