MisTy's Talking New York / New Yorkで見つけた英語

New Yorkの街を歩きながら、色々な英語表現を見つけています。

作った人の情熱が伝わるものには、感謝の気持ちが持てる。オーツ麦を試してみようと思う。

Please meet Miss Lesley Stowe!
若っ!
前のブログの動画を観た方は、現在の彼女が分ります。(とっても人柄がよさそうな方!)→こちら





Lesley Stowe is a Parisian-trained chef, who began her own catering company more than 25 years ago in Vancouver. Frustrated by the lack of specialty foods in the city, she opened lesley stowe fine foods, offering consumers a wide range of world class cheeses, breads, homemade entrées, desserts and hard-to-find grocery items. 


レスリー・ストウは、パリで修業したシェフです。25年前にバンクーバーでケータリング会社を始めました。バンクーバーにはこだわりの食品がないことに不満をおぼえ、自身の高級食品店をオープンし、最高級のチーズやパン、手作りの食事やデザート、珍しい食材を扱いました。


 Today, the crisps have expanded into more than 4,000 stores across North America. In response to many consumer requests, Lesley introduced lesley stowe raincoast oat crisps™ to accommodate the growing number of consumers avoiding wheat in their diets. 


現在、クリスプは北アメリカの4,000を越える店で売られています。小麦離れが進む中で、多くの消費者の要望に応え、レスリーはオート麦を使った、レスリーストウ レインコースト・オート・クリスプスを作りました。


The product offerings have expanded to include lesley stowe raincoast crisps® on-the-go, lesley stowe raincoast veggie flats™ and a new line of crisps with cheese baked right in, lesley stowe raincoast cheese crisps™.


さらに、持ち歩きできるレインコーストクリスプの、レインコースト・ベジーフラッツや、チーズを入れて焼いた新感覚のクリスプも開発しました。




ここにあるように、すでにアメリカでは小麦よりオーツ麦に注目されているようです。「オートミール」は以前からありますが、日本人には受け入れられにくいです。買えることは買える。


クエーカー レギュラー 336g
クエーカー レギュラー 336g
豊産業
食品&飲料


これをネットで売るんなら、レインコースト・オート・クリスプスを売って欲しい。絶対おいしいから。次にヒットする健康食品はオート麦だ!一部オート麦を使ったレシピもあるようだし、MisTyなりにおいしい食べ方を研究してみようかな。。。




英語を読むと、アメリカで注目されているものがわかる!
Englishラボ & アソシエイツのメンバーになって、流行を先取りしよう!
詳細はこちら   ↓





×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。