Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークでコメディアンになるにはどうしたらいいか?

日本とアメリカでは、「コメディアン」のとらえ方が違います。アメリカには、日本のような2人で行う漫才はありません。
"Standup Comedian"(スタンダップ)と呼ばれるアメリカの芸人は、日本では「漫談師」に近いと思います。ほとんど道具は使わず、マイク一本で観客を笑わせる人です。


今日のブログは、"BACKSTAGE"というサイトから、どうすればコメディアンになれるかという内容を読みたいと思います。


こちらです。
 ⇓
https://www.backstage.com/magazine/article/how-to-become-a-standup-comedian-in-new-york-city-654


とても長くて詳細なので、主な部分をとりあげてまとめました。一部英文も内容を変えずに編集しています。


この中で、"open mic"(オープンマイク)という表現がたくさんでてきます。


"open mic"とは・・・
ウィキペディアによると、次のようなことです。

「店のマイクを、飛び入りの客に開放する」あるいは「客が店のマイクを使って、音楽の演奏や歌唱、詩の朗読、寸劇、お笑いのネタ披露、手品、紙芝居などのパフォーマンスを行えるという営業形態(の店)」のことである。



How To Become a Standup Comedian in NYC
ニューヨークでスタンダップコメディアンになる方法
BY BENJAMIN LINDSAY




How do I break into standup comedy in NYC?
NYCでスタンダップコメディに参入するにはどうすればよいか?


First things first: Don’t start standup if you’re not willing to put in the work. New York City has a reputation for chewing you up and spitting you out. Succeeding here will require you to start writing your own material. 
A great way to get started is to keep a journal or carry a notebook for off-the-cuff musings and observations. 
Document how you see yourself and how you see the world; there’s something in there that’s worth telling.


まず最初に言っておきます。もし必死に努力するつもりがないならスタンダップを始めないで。ニューヨークって美味しいところがなくなったら吐き出すことで有名な街だから。
この道で成功するには、自分でネタを書くこと。
日記をつけたり、ノートを持ち歩いたりして、ふとした思いつきや観察を記録すること。
自分が自分自身をどう見ているのか、世界をどう見ているのかを書く。そこに語るべきものがあるのです。



Get onstage! 
舞台に立て!


Going through the paces of telling jokes at empty open-mic nights across Manhattan and Brooklyn.
Writing and rewriting your 10 minutes of material, networking with other comedians.
Working your tail off in that spotlight until you start seeing results. 
That may mean late nights in bars before waking up in the morning, jumping on the subway, and heading in for your 9-to-5. So, make sure to take care of yourself. 


マンハッタンやブルックリンの空いているオープン・マイク・ナイトでジョークを披露すること。
10分間のネタを何度も書き直したり、他のコメディアンとネットワークを作ること。
結果が出るまでスポットライトの中で必死に取り組むこと。
夜遅くまでバーにいて、朝起きて地下鉄に飛び乗って9時から5時までの仕事に向かうことになるかもしれません。だから、自分の体調管理には十分気をつけてください。



以下、現在活躍中のスタンダップコメディアンからのアドバイスです。



Joel Kim Booster
ジョエル・キム・ブースター



When you’re starting out, it’s so important to find other people who are starting out who you connect with and that you vibe with and sort of create a community with those people. 
It takes months and months and months before anyone will remember your name.


スタンダップコメディを始めようとしているときには、自分と気の合う仲間を見つけて、その人たちとコミュニティを作ることがとても大切です。
誰かがあなたの名前を覚えてくれるまでには、何ヶ月も何ヶ月もかかります。



Drew Anderson
ドリュー・アンダーソン



Do it. Just do it. Open mics can be really, really scary, and I think all it takes is really just going. Keep going to open mics, and surround yourself with people that you feel like you can uplift and who uplift you. That’s the key. 


やることのみ。オープンマイクに立つって、本当に本当に怖いよね。でもただただ進み続けるっていうことしかないと思う。オープン・マイクに参加し続け、自分がハッピーにしてあげられる人、そして自分をハッピーにしてくれる人に囲まれること。それが重要なのです。



Bill Dawes
ビル・ドーズ



The people who really end up making careers in comedy, they’re not out there pandering, trying to get laughs—they’re out there expressing tough ideas that mean they’re going to bomb.


結局コメディでキャリアを積む人は、笑いを取るために迎合するのではなく、爆笑を誘うようなタフなアイデアを表現しているのです。


Sarah Kennedy
サラ・ケネディ



You should always record your sets. It’s very important. 
You can go back and maybe pick up on things you were too busy trying to perform to notice the first time….


自分の舞台を常に記録するべきね。それはとても重要なこと。忙しくてなかなか気がつかなかったことも、振り返ってみて初めてわかるものよ。



Where can I find open mics in New York City?
ニューヨークのどこでオープンマイクを見つけることができる?


A good place to start is simply by seeking out well-known comedy clubs and their affiliates (some of which you can find listed below) and inquiring if they have open mic opportunities. If they don’t, they likely know where to send you. You won’t find opportunities as a comedy newbie at a venue like the Comedy Cellar, but a trendy Bushwick spot like Idlewild? Sure!


まず、有名なコメディークラブやその関連会社(以下にリストアップされているいくつかのクラブ)を探して、オープンマイクの機会があるかどうか問い合わせてみることです。オープンマイクがない場合でも、どこに行けばいいか教えてくれます。コメディ・セラーのような会場では、コメディ初心者にはチャンスがないでしょうが、ブッシュウィックのトレンディーなスポット、アイドルワイルドにはあります!


(Comedy Cellar)


(Bushwickのライブハウス)


Another asset that can help in your search for open mics is Freemics, a website that lists your area’s best open mics for freshman talent. You can filter by location, time, price, and more. Keep in mind that many open mics in New York City require a cover charge for comics to get a few minutes in the spotlight.


もうひとつ、オープンマイクを探すのに役立つ便利な物があります。「フリーマイク」です。フリーマイクは新人タレントのために、地域にある最高のオープン・マイクが探せるサイトです。場所、時間、料金などで絞り込むことができます。ニューヨークの多くのオープンマイクでは、コメディアンがスポットライトを浴びるためにサービス料が必要であることを覚えておいてください。



What are the best NYC comedy clubs?
NYCのベストなコメディークラブは?


Sometimes, one of the best ways to fine-tune your voice as a comedian is to watch other comedians at work. Even if you’re on the fence about whether life as a standup comic is for you, visiting some of NYC’s first-rate comedy clubs will give you a sense of the daily grind, ethos, and atmosphere that such a life demands. Below, we’ve chosen three venues (of the city’s countless) that all offer something a little different for New York City performers. These three comedy clubs should be on your radar, whether you’re going for work or play:


コメディアンとしての自分の声に磨きをかけるには、他のコメディアンの仕事ぶりを見るのが一番ということがあります。スタンダップコメディアンとしての人生が自分に向いているかどうか迷っている人でも、ニューヨークの一流コメディクラブを訪れれば、そのような人生に必要な日々の努力や精神、雰囲気を感じることができるでしょう。ここでは、ニューヨークに無数にあるコメディークラブの中から、ニューヨークのパフォーマーにとって少し異なる魅力を持つ3つの会場を紹介します。仕事でも遊びでも、この3つのコメディークラブには注目してください。



The Comedy Cellar 
コメディ・セラー 


The Stand
ザ・スタンド 


The Duplex
ザ・デュプレックス


どこにでもノートを持ち歩いて、笑いのネタを書き留めること。こうしたプロのコメディアンのネタ集めの極意を私たちが試してみたらどうかしら・・・?きっと毎日楽しいことばかり考えることができて、それを周りの人に伝えたいと思うようになる。こういうことこそ「笑い」が健康のもとといえることなのではないかと思いました。


しかし、プロとなると厳しいわね。。。日本からニューヨークに進出してコメディアンになるためには、まずしゃべれる以上の英語力をつけることね。。。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する