Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

"rizz"をどう使ってる?「カリスマ」は英語ではあまり使われていない?

「リズ」と聞けば、何かの略語のような印象があります。特に日本人にとっては、"L"と"R"の発音がどちらも「ラ行」に聞こえる場合があるので、「リズ」と書いてあれば、Elisabeth(エリザベス)の愛称かと思った方もいらっしゃると思います。


今日は、昨日のコメントの続きで、特に、"rizz"をどのように使っているか、また、年配の人たちにとってこうした「新語」についてどう思っているのかといった内容を抜粋してみました。
こちらのサイトからコメントのリンクに入れます。⇓
Oxford’s 2023 Word of the Year Is … ‘Rizz’ - The New York Times





Paul Wortman


It seems that you can be a whiz
and still have no rizz.
君は"whiz"(達人)かもしれないけど、
まだリズはないみたいだね。


That you can create a fizz,
but still lack the rizz.
はじける元気はだせるけど、
それでもリズが足りないね。


You can love that Mizz,
then fail for lack of rizz.
あのミズを愛せるけど、
リズがないから失敗するな。


Of course, then there's your frizz
that goes unnoticed for want of rizz.
君の髪ちぢれてるけど
リズがないからそれに気付かないよ。


So cheer up for that's the way it 'tis
when we all can laugh at the rizz.
だからこうやって元気出せよ
俺たちみんなリズで笑えるんだぜ。



Bronx Guy
South Bronx


It's a useful word: like "charisma," but without the gravitas and with a stronger sexual implication. Hitler had charisma, but he definitely lacked rizz. English is a demotic language. There's no governing body that determines what is legit and what is bogus. We, the people, determine that by usage. What's so funny about the purists is that the words they think represent proper English were themselves slang used by the lower classes or neologisms.


(「リズ」というのは)「カリスマ 」みたいに便利な言葉だけど、生真面目さがなく、性的な意味合いが強い言葉だよ。ヒトラーにはカリスマはったけれど、リズはなかったな。英語は民衆的な言語で、何が正当で何がそうでないかを誰かが決めるもんじゃない。僕たちが、使うことで決まるんだ。笑えるのは、真面目なヤツらの自分たちが正しい英語だと思っているものが、実は下層階級が使っていた俗語や新語だったっていうことだ。






MW
Seattle, WA


New words are delightful, or at least interesting in what they reflect about society. People grousing should be aware that humans have been saying some form of "Kids these days are destroying the language" ever since the records of written language. But, as they told us in linguistics, no language has ever fallen apart by being used so much. Languages only die out from lack of use. English is doing just fine.


新しい言葉というのは楽しい。少なくとも面白い。社会を反映しているって言う意味でね。
批判してる人たちは、人間は、言語が書き残されるようになって以来ずっと、「最近の若い奴らが言語をダメにしている」と言い続けているってことに気付くべきだね。でも、言語学で言われているように、使われすぎて滅びた言語はないでしょ。使われなくなって滅びるんだよね。英語は大丈夫だと思う。



NJ


I'm of the age where saying "rizz" is very common (19 years old). I remember how astounded I was when I first heard it around April 2022. It's interesting how quickly new words can blend into slang.


僕は普通に「リズ」という語を使う年齢(19歳)です。2022年4月頃に初めて聞いたときはびっくりしたのを覚えています。新しい言葉がすぐにスラングに溶け込むのは面白いです。



Us


I think rizz is a great word. Among younger people it’s a mainstay of conversation and can be a noun, verb or adjective. Last night I overheard my son saying how Holden Caulfield was trying to rizz an older woman. ( don’t think he’ll put that in a school essay though)


「リズ」は素晴らしい言葉だと思います。 若い人たちの間では会話の主役で、名詞にも動詞にも形容詞にもなります。昨夜、息子が「ホールデン・コールフィールドは年上の女性をリズしようとしていた。」と言っているのを耳にしました(学校の作文には書かないと思いますが)。



Ralph


At my age I would sound silly using a word like ‘rizz’. Charisma is a perfectly good word that has always done the job for me. Nobody over the age of 30 should say ‘rizz’. I like words that are coined to express new concepts that have no word.


この歳になって 「リズ」なんて言葉を使うのはバカバカしい。カリスマ性という完璧な言葉があるだろ。私にはその言葉でいつも十分だ。30歳以上の人が、「リズ」なんていっちゃだめだよ。僕は言葉のない新しい概念を表現するために作られた言葉が好きだな。



David


I'm sure the staying power of this term will be extremely limited. Probably so limited that it will be gone before many people even learned of its existence. It seems much of the so called "new" words in use are just abbreviations for existing words. It seems dubious to consider "rizz" a new word considering it is such an abbreviation. 


この言葉の持続力は極めて限られたものになるでしょうね。おそらく、多くの人がその存在を知る前に消えてしまうでしょう。 いわゆる「新語」と呼ばれるものの多くは、既存の言葉の略語に過ぎないようです。「リズ」がそのような(カリスマの)略語であることを考えると、「リズ」を新語と考えるのは疑わしいですね。


But considering that "charisma" as a word was a fairly seldom used up until this recent use, obviously an abbreviation would not get much use either outside of generational slang. How frequently does a normal person have the need of the word charisma, its certainly not used in daily conversation, especially as its true meaning and connotations seems somewhat lost on the "rizz" crowd. 


しかし、(「リズ」が)最近使われるようになるまで、「カリスマ」という言葉が、ほとんど使われていなかったことを考えると、明らかに、世代的なスラング以外では、略語もあまり使われないでしょう。 普通の人がカリスマという言葉を必要とすることがどれだけあるでしょう?実際日常会話では使われていませんね。特に「リズ」を使っている人たちの中では、「カリスマ」という語の本当の意味やそれが含んでいる内容を分かって使っているのではないようです。


As with most fads or trends this one is probably going to become over used and if it gained wider acceptance the fad/trend aspect will become dated and its original users will drop it from use as it will no longer be trendy.


ほとんどの流行やトレンドがそうであるように、この言葉もおそらく使われ過ぎになり、より広く受け入れられるようになれば、流行やトレンドの側面は時代遅れになり、本来の使用者はもはやトレンディではなくなるため、使用しなくなるでしょう。


The dictionary does itself and the English language a disservice by accepting such slang or fad words, especially in the case of "rizz" as it seems the usage is much looser then "charisma", in effect it's replacing a highly specific term for a quality which is otherwise hard to define, with a nebulous abbreviation which seems to mean whatever the user wants in the moment. Its essentially the dumbing down of the English language.


このような俗語や流行語を辞書が受け入れることは、辞書自身や英語にとって不利益なことです。特に 「リズ」の場合は、"charisma "よりも使い方が決まっていないようです。事実上、その言葉以外では定義するのが難しい内容を表すような非常に特殊な用語を、ユーザーがその瞬間に望むものを何でも意味するような曖昧な略語に置き換えているのです。それは本質的に、英語を曖昧にするものです。



こちらのサイトで、この言葉を広めた、カイ・セナット(Kai Cenat)が"rizz"の使い方を説明しています。



次の部分はサイトからの一部抜粋です。


Your “rizz” is your ability to spit game. In other words, if you’re smooth when you’re flirting with someone, you have rizz. If you get nervous and fuck things up whenever you’re making a move on someone, I hate to break it to you, but you have no rizz. Over time, variations of the word have emerged, too. “Rizzing someone up,” for example, is the act of spitting game itself.


あなたの 言う"rizz "というのは、ナンパする能力なんですね。言い換えれば、スムーズにナンパできれば、"rizz"があるってことでしょ。緊張して相手に言い寄って大失敗ってことになると、言いたくないけど、"rizz"がないってことだね。時間が経つにつれて、この言葉のバリエーションが生まれてますね。例えば、"Rizzing someone up "は、ナンパしてるといった意味になったりしてます。


次の動画の右に座っているのが、カイ。
"rizz"について話していますが、かなりヤバい単語も飛び出し、理解不能な部分もあります。
全体的に"rizz"の使える状況は掴めるかなと思いますが。。。




Kai Cenat Breaks Down the Definition of “Rizz”



「カリスマ」は日本語の中で、「~のカリスマ」という使い方をしますね。しかし、この単語が日本に入って来ても、「~のリズ」、「リズ~」というようにはならないでしょうね。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する