Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

乳製品を使わないソフトクリームがニューヨークにある。

ニューヨーカーはアメリカの中でも健康に気を遣っている人が多く、公園ではジョギングを始め、ヨガなど様々な運動をする人を見かけます。また、スーパーには砂糖を使わない、"sugar-free"や、食物アレルギーの原因となるタンパク質である、グルテンが入っていない、"gluten-free"といった表示をよく見ます。


市長を始めとして菜食主義者も多く、ニューヨークの公立学校では、金曜日の給食が、ビーガン食です。給食に乳製品を使ったチョコレートミルクを提供することをやめたい市長とそれに反対する団体との間の話し合いはまだ決着がついていません。


そんな中、4月17日、ニューヨークタイムズの「フロントバーナー(ガスコンロの手前にあるコンロのこと)」(FRONT BURNER)というコラムで、乳製品を使わないソフトクリーム店が紹介されました。(ソフトクリームは和製英語で、英語では"soft serve"といいます。)こちらです。



Nick Morgenstern Goes ‘Bananas’ for Dairy-Free Soft Serve
ニック・モーゲンシュテルン、乳製品不使用のソフトクリームに「バナナ」


Become a member for early access to frozen treats, learn to cook everyday Indian dishes, and more.
会員になって、フローズンスイーツをいち早く手に入れたり、インドの家庭料理を学んだりしよう


Nick Morgenstern at his new soft serve shop, Bananas.  Credit...Colin Clark for The New York Times
ソフトクリーム店「バナナズ」のニック・モーゲンスターンさん


By Florence Fabricant  April 17, 2023


If FOMO is worth $33.33 to you, then you will want to become a member of the loyalty program for early access to Nick Morgenstern’s latest venture, Morgenstern’s Bananas, a dairy-free soft serve store moving into what was his ice cream parlor on the Lower East Side.


33.33ドル払ってもチャンスを逃したくないなら、ニック・モーゲンスターンの新しい店舗、モーゲンスターンズ・バナナズをいち早く利用できるロイヤリティ・プログラムの会員になることをお勧めします。乳製品を使わないソフトクリーム店が、もともとロウアー・イーストサイドにあったアイスクリーム店の仲間入りを果たしました


(注:"FOMO"は、「Fear Of Missing Out」の略で、「チャンスを逃すことを恐れること」という意味です。)


Starting Thursday, through April 30, members who pay the one-time fee will get to try swirls of confections in eight flavors, rotating in and out, with various toppings. Only one of the flavors will actually be made with bananas; others include mango, yuzu, prickly pear, matcha mint and chocolate.


木曜日から4月30日まで、1回限りですが、有料で8種類のフレーバーのソフトクリームが入れ替わり立ち替わり提供され、様々なトッピングで試すことができます。実際にバナナを使ったフレーバーは1種類のみで、他はマンゴー、ゆず、山椒、抹茶ミント、チョコレートなどが入っています。


Memberships will be available via their website and will include future special tastings, free cones and insider stuff like the option to provide feedback and influence new flavors. From May 1, the general public will be welcome. 


会員にはウェブサイトから申し込みができ、会員になると、将来特別なテイスティングができたり、コーンが無料になったり、新しいフレーバー開発に(店の商品開発メンバーとして)アイデアを提供することができるようになります。お店は5月1日に、開店します。



次の画像はこちらからです。



ホームページの一部をみます。こちらです。(画像もです。)




フレーバーは8種類紹介されているのですが、その中で目を引いたのは、次の2種類です。その名前に注目してください!


MATCHA MINT (マッチャミント)


SUMO YUZU (スモウユズ)


抹茶はニューヨークで人気ではありますが、抹茶ミルクはあっても、抹茶ミントはありませんでした。チョコレートミントは相性がいいと思うのですが、抹茶の香りとミントの香りがどのようにマッチしているのでしょう?不思議です。


明日は、ホームページから、"about us"を読みたいと思います。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する