Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

基金の成功の陰にマスターカードとゴールドマン・サックスが!

今日のブログは昨日の後半になります。ニューヨーク市の雇用に過去最大の融資がなされ、記録的な雇用が生まれ、経済が回復したという内容です。


なぜ、このような支援が実現できたのか?その事情が分かります。


副市長であり、住宅・経済開発・労働力担当のマリア・トレス=スプリンがー副市長のスピーチの続きからです。


"Access to capital is one of the biggest hurdles preventing our local entrepreneurs and business owners from fully realizing their potential, and this is especially true for our minority- and women-owned business owners. I am grateful to Commissioner Kim and our partners at Goldman Sachs and the Mastercard Center for Inclusive Growth for their leadership in delivering record amounts of capital to more than a thousand businesses through the NYC Opportunity Fund."


「資本金がないことが、地元の起業家や事業主が潜在能力を十分に発揮することができない最大の原因の一つです。これは特にマイノリティや女性が経営する事業主に当てはまります。私は、NYC就労基金を通じて1000を超えるビジネスに記録的な額の資本提供に貢献したキム委員長とゴールドマン・サックスおよびマスターカード・センター・フォア・インクルーシブ・グロウスのリーダーシップに感謝しています。」


"The $85 million Opportunity Fund made a real impact on our neighborhoods and commercial corridors at a time when they needed it most," said SBS Commissioner Kevin D. Kim. "These loans aren't just dollar signs, but investments in the people and communities that make New York City the place we all know and love. 


スモールビジネスサービス(SBS)のケビン・D・キム委員長は、「8,500万ドルの就労基金は、地域や商業地区が最も必要としていた時期に、実際に役に立ちました」、「これらの融資は単にお金の面ではなく、私たち皆が知り、愛するニューヨークを作っているやコミュニティへの投資なのです」と、述べました。


Each of the more than 1,000 businesses owners we awarded loans to has a story to tell, families they cherish, and neighborhoods that they support. I want to thank Goldman Sachs, the Mastercard Center for Inclusive Growth, and all of our Community Development Financial Institutions' partners for making the largest public-private partnership in our city's history possible and for joining us in building the City of Yes for small businesses."


さらに彼は、「私たちが融資した1,000社以上の事業主には、それぞれに物語があり、大切にしている家族があり、支えている地域があります。ゴールドマン・サックス、マスターカード・センター・フォー・インクルーシブ・グロウス、そしてコミュニティ開発金融機関のパートナーの皆さんには、ニューヨーク市史上最大の官民パートナーシップを実現し、スモールビジネスのための「Yesの街」づくりに参加していただいたことに感謝します」と述べました。




"Since the start of this administration, Mayor Adams has strategically and effectively accelerated our economic recovery — and with another all-time jobs record shattered, it's clear that New York City is not only back, but it's better than ever," said NYCEDC President and CEO Andrew Kimball. "Thanks to Mayor Adams' economic agenda, we continue to see the positive effects ripple across the city, and NYCEDC will continue to work across the public and private sectors to foster an inclusive economy and make New York City the best place in the world to live, work, and play."


(また、次のようにも述べました。)「政権発足以来、アダムズ市長は戦略的かつ効果的に景気回復を加速させ、また常勤雇用の過去最高記録が書き変えられるなど、ニューヨーク市が復活しただけでなく、これまで以上に好調であることは明らかです。NYCEDC(NYC Economic Development Corporation---ニューヨーク市経済開発協力局) は今後も官民一体となって、多岐に渡るな経済を促進し、ニューヨークを世界で最も住みやすく、働きやすく、遊びやすい街にしていきます。」


"This fund is having a tangible impact on small businesses across all five boroughs, creating jobs, financing expansions, and investing in equipment, products and services," said Asahi Pompey, global head, corporate engagement, Goldman Sachs. "This progress would not be possible without the network of CDFIs who work daily to improve the accessibility of capital across New York."


ゴールドマン・サックスのコーポレート・エンゲージメント担当でグローバル・ヘッドであるアサヒ・ポンペイは、次のように述べています。「このファンドは、5つの行政区全域のスモールビジネスに具体的な影響を与え、雇用の創出、事業拡大のための資金調達、設備や製品、サービスへの投資を行っています」、「このような進展は、ニューヨーク市全域で資金調達のしやすさを向上させるために日々活動しているCDFI(Community Development Financial Institutions---地域開発金融協会)のネットワークなくしてはありえません。


(画像はこちらからです。)



"The ability for small businesses to flourish depends on an ecosystem that supports innovation and resiliency," said Shamina Singh, founder and president, Mastercard Center for Inclusive Growth. "Through this public-private collaboration, we've been able to support small businesses with their unique needs, while providing the means for them to scale their businesses. We are proud to support the Opportunity Fund and look forward to seeing New York City small businesses grow and thrive."


マスターカードンター・フォー・インクルーシブ・グロウス(Mastercard Center for Inclusive Growth)の創設者兼社長であるシャミナ・シンは、次のように述べています。「スモールビジネスが繁栄できるかどうかは、イノベーションと回復力を支えるエコシステムにかかっています」、「このような官民の協働を通じて、私たちはスモールビジネス特有のニーズをサポートし、同時にスモールビジネスが事業を拡大するための手段を提供することができました。私たちは雇用基金を支援できることを誇りに思うとともに、ニューヨーク市のスモールビジネスが成長し、繁栄することを楽しみにしています。」


"This historic investment in small businesses is demonstrative of the impact local businesses have on our communities," said New York City Council member Susan Zhuang. "Whether it be a favorite restaurant or bookstore, initiatives like these protect our beloved local landmarks and provide opportunities for more entrepreneurs to start their own businesses in our great city. I look forward to seeing the impact this funding will have and for initiatives like this in the future."


ニューヨーク市議会議員のスーザン・ツアンは、次のようにも述べました。[この歴史的なスモールビジネスへの投資は、地元企業が地域社会に与える影響を実証するものです」、「お気に入りのレストランであれ書店であれ、このようなイニシアチブは私たちの愛するニューヨーク市の特色を作っているものを保護し、より多くの起業家が私たちの偉大な都市で起業する機会を提供します。この資金がどのような効果をもたらすのか、また今後このような取り組みが行われることを楽しみにしています。」



『マスターカード・センター・フォー・インクルーシブ・グロウス』と、ゴールドマン・サックスの、『全米スモールビジネス救済センター---US Small Business Resource Center』のサイトの一部を引用して読みました。



😊マスターカード・センター・フォー・インクルーシブ・グロウスについて
こちらのサイトからの一部引用です。)


In 2018, the company established the Mastercard Impact Fund, an independently directed 501(c)(3) tax-exempt private foundation, which is administered by the Center. As of December 2022, the Fund has committed more than $320 million in grants to 172 organizations. These programs have enabled 5.5 million people and 25 million small businesses in 97 countries to access financial services, tools and other support.


2018年、同社(マスターカード・センター・フォー・インクルーシブ・グロウス)は「マスターカード・インパクトファンド」(Mastercard Impact Fund)を設立しました。この基金は、当センターが運営する、独立した運営の非課税民間財団です。2022年12月現在、同基金は172の団体に3億2,000万ドル以上の助成金を約束しています。これらのプログラムにより、97カ国で550万人と2,500万社の中小企業が金融サービスやツール、その他の支援を利用できるようになりました。


ゴールドマン・サックスは、US Small Business Resource Centerを開設しています。
(詳細はこちらです。)


US Small Business Resource Centerのサイトから一部引用します。


Our commercial and philanthropic efforts focused on these communities include our Urban Investment Group, whose work spans comprehensive community and economic development; 


我々の商業活動および慈善活動は、地域社会に重点を置いています。その中にアーバン・インベストメント・グループがあり、総合的な地域社会や経済開発に取り組んでいます。


10,000 Small Businesses and 10,000 Women which provide education, networking, and access to capital for business owners; and Launch With GS, the firm’s $500 million investment strategy grounded in the belief that diverse teams drive strong returns. Now more than ever we are marshalling our resources, our insights, and our global network to support small businesses struggling with the economic fallout of COVID-19.


例えば、「10,000スモールビジネス」と、「10,000ウィメン」は、経営者のための教育、ネットワーキング、資本のことでお役に立っています。また、「ローンチ・ウィズ・GS」は、多様なチームが強力なリターンをもたらすという信念に基づいて、5億ドルの投資を戦略的に行います。 今、私たちはこれまで以上に資源と見識とグローバルなネットワークを結集し、コロナの経済的影響に苦しむスモールビジネスを支援しています。


(画像はこちらからです。)



マスターカードや、ゴールドマン・サックスといった大企業が、ニューヨーク市のCDFI(地域開発金融協会)と連携して、スモールビジネスの支援をしているという体制が分かりました。その連携体制があってはじめて確実な雇用の創出や事業拡大の資金調達、設備や製品、サービスへの投資が成功しています。日本の助成金の支出のありかたはずさんだなと思えてきました。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する