都市未来センター(CUF)も提言!ニューヨーク市には一流大学新設が必要!
「センター・フォア・アーバンフューチャー (CUF---都市未来センター) 」は、独立した非党派の政策研究機関です。その目的は、
●Growing New York City’s economy and boosting the number of middle income jobs;
ニューヨーク市の経済成長と中間所得雇用の拡大、つまり
●Helping more people develop the skills and credentials needed to access careers that put them on the path to the middle class; and
より多くの人々が中流階級への道を歩むためのキャリアに必要なスキルと資格を身につけるための支援、そして
●Making New York City—and its many and diverse neighborhoods—a better place to live!
ニューヨーク市、そしてその多様性に富んだ多くの地区を、より暮らしやすい場所にすること!
です。(CUEのホームページより)
コロナ感染症拡大のために経済がかなり打撃を受けたニューヨークでしたが、都市未来センター(CUF)が主張したのは、「ニューヨーク市の競争力を維持するために重要なのは、一流の大学を新設すべきだ」ということでした。そんな中、ヴァンダービルド大学がニューヨーク市のチェルシー地区に新しいキャンパスを開設する計画を発表しました。CUFは、、その大学関係者からCUFの研究がキャンパス拡張の決定に役に立ったと聞いたそうです。,(CUFのホームページより)
日本では、子供の数の減少しており、大学の新設は考えられていません。しかし、ニューヨークも少子化しているにもかかわらず、大学の新設をするということです。ただし、「一流」の大学です。
今日は、次の記事を読みます。CUFのホームページからです。"Now one is coming."とかいてあるので、CUFの主張がやっとかなって大学が新設されることになったようです。
⇓
今日のリーディングポイントは・・・
★少子化人口傾向なのに、なぜ大学新設?
を読み取ることです。
CUF called for a new university. Now one is coming.
CUFは新しい大学が必要だと主張しました。今、それが実現しそうです。
In our March 2024 report, Big Ideas to Help NYC Thrive in the Post-Pandemic Economy, we made the case that (~と主張する)adding another top-flight (一流の)undergraduate university would help New York continue attracting talented young people who are key contributors to the city’s economic vitality.
我々(CUF)は、2024年3月のレポート『ポスト・パンデミック経済におけるニューヨーク市の繁栄に役立つビッグアイデア』では、一流の学部課程大学を新たに1校増やすことが、ニューヨーク市の経済活力に大きく貢献する有能な若者たちを惹きつけ続けるのに役立つと主張しました。
The secret behind New York City’s remarkable economic success over the past decades is its consistent ability to attract, retain (定着させる), and produce highly talented young people. This is why many top employers are here today despite the city’s high costs. However, New York has work to do to keep the talent pipeline flowing in today’s hybrid work age, where several other cities now pose legitimate (正当な)competition for recent college graduates.
過去数十年にわたるニューヨーク市の目覚ましい経済的成功の秘訣は、常に才能ある若者を惹きつけ、定着させ、輩出してきたことにあります。 これが、ニューヨーク市の物価が高いにもかかわらず、多くの一流企業が今もここに拠点を置いている理由です。しかし、ニューヨーク市には、今日のハイブリッドな労働形態の時代において、優秀な人々を流入させ続けるために取り組むべき課題があります。ニューヨーク市でいくつかの他の都市と優秀な学生たちのフェアな人材獲得競争を行うことです。
Establishing a prestigious (一流の)new university or helping an existing university expand would also help cultivate job growth (産業創出) in an industry—private colleges and universities—that has quietly but steadily become one of the fastest-growing sources of new middle-wage jobs in the city’s economy.
また、名門校の新設や既存の大学の拡張を支援することは、産業における雇用創出につながるでしょう。ニューヨークの私立の大学やカレッジは、派手ではありませんが着実にニューヨークの経済における中間層の新規雇用を最も急成長させる力となっています。
To be sure, New York is already home to several excellent colleges and universities, but there is room for growth. New York has fewer top-tier (トップ層の)universities—institutions attracting tens of thousands of applicants from elsewhere—than other global cities.
確かに、ニューヨークにはすでにいくつかの優れた大学がありますが、もっと数をふやす余地はあります。ニューヨークには、他の都市から数万人の志願者を集めるような名門大学は、他のグローバル都市と比較すると少ないです。
New York City has just two colleges among the world’s 100 leading universities: NYU and Columbia. In contrast, Los Angeles and London both have four, while Boston/Cambridge and Hong Kong each have three. Now, New York is poised to (~する準備が整う)add another one.
ニューヨーク市には、世界トップ100の大学のうち、ニューヨーク大学とコロンビア大学という2校しかありません。一方、ロサンゼルスとロンドンにはそれぞれ4校、ボストン/ケンブリッジと香港にはそれぞれ3校の大学があります。そして今、ニューヨークに新たな大学が加わる準備が整いました。
👩 Boston/Cambridgeは、ボストン大学があるボストンと、ハーバード、MITがある隣接市のケンブリッジを併せたものです。イギリスのケンブリッジではありません。
これからニューヨークは教育分野でもどんどん優秀な人材を輩出していくでしょう。日本が世界で競争力を増していくためには、さらにレベルの高い大学の数を増やさなくてはなりません。
Englishラボ
MisTy