Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

クイズで知るニューヨークの生活環境問題。驚きの事実が判明!

昨年は、ニューヨークでは、洪水やネズミの増加、異常な低気温など、様々な生活環境問題がありました。一方、2年後のガソリン車の禁止など、脱炭素社会に向けた動きが加速しています。


今日は、ニューヨークタイムズから、ニューヨークの気候や環境問題、そしてそれを改善するための行政の取り組みについて、クイズ形式で現状認識を改め、日本との違いも考えてみようと思います。問題は10問あります。解答と解説は問題の後にあります。


原文はこちらからです。(画像もです。) 


Test Your Knowledge of New York City's Climate and Environment
ニューヨーク市の気候と環境についての知識を問う
By Winston Choi-Schagrin


What is the biggest source of greenhouse gas emissions in New York City?

ニューヨーク市における温室効果ガスの最大の排出源は何でしょう?


Buildings

Cars

Trash



Buildings account for around 70 percent of the city’s carbon emissions, largely because the energy required for heating, cooling and lighting comes from fossil fuels.


建物が市の炭素排出量の約70%を占めています。その主な理由は、暖房、冷房、照明に使われているエネルギーを化石燃料でまかなっているからです。


In 2019, the city passed a set of climate laws that would cut emissions from the biggest buildings by 80 percent by 2050. Among other things, the laws would require solar and green roofs on all new buildings and for large buildings to cut emissions by 40 percent by 2030, or face huge penalties.


2019年、市は2050年までに最大の建物からの排出を80%削減する一連の気候に関する法案を可決しました。この法律が施行されれば、すべての新築ビルに太陽光と屋上の緑化が義務付けられ、大規模ビルには2030年までに排出量を40%削減しなければ、巨額の罰則を科せられるということになるでしょう。




What percentage of Manhattan’s landmass is built on land reclaimed from waterways?

マンハッタンの地上部分のうち、何パーセントが水路を埋め立ててできているでしょう?


5 percent

10 percent

25 percent





Battery Park City, much of the East Village, as well as the land under La Guardia Airport and Rikers Island are all landfill built with garbage, old ships and rubble carted in from the digging of the subway system.


ラガーディア空港やライカーズ島ばかりでなく、バッテリーパークシティやイーストビレッジの大部分も、ゴミや古い船、地下鉄を掘ったときに運ばれた瓦礫などで埋め立てられた土地です。


However, as the climate changes — and with it, the likelihood of increasingly wet weather and flooding — the areas most vulnerable to flooding are also those built on land reclaimed from water.


しかし、気候が変化するにつれ、またそれとともに、雨天や洪水が増える傾向があり、洪水に最も弱い地域は、水域を埋め立てて作られた土地に建設された地域でもあります。


(正解は25%です。)


How much carbon dioxide does a New Yorker contribute on average each year?

ニューヨーカー1人が1年間に出している二酸化炭素量の平均は?


100 metric tons, similar to Wyoming

100トンでワイオミング州と同程度


50 metric tons, similar to Virginia

50トンでバージニア州並み


8 metric tons, similar to the District of Columbia

8トンで コロンビア特別区と同程度




Though the national average is 16 metric tons per capita, New Yorkers produce only half that. The state has the lowest carbon dioxide emissions per capita of any state, in no small part because of New York City, where there is a public transportation network and multifamily living makes heating and cooling more energy efficient.


全米平均は一人当たり16トンですが、ニューヨーカーの排出量はその半分にすぎません。その主な理由は、ニューヨーク市が公共交通機関が発達し、多世帯住宅で冷暖房のエネルギー効率が高いことであり、1人あたりの二酸化炭素排出量はどの州よりも少なくなっています。


Contrast this with a state like Wyoming, whose residents contribute the most carbon dioxide per capita. The state experiences extremely cold winters, requiring fuel; is more sparsely populated; and has a relatively large share of its economy come from heavy industry.


一方、危機的な状況にあるワイオミング州のような州では、州民一人当たりの二酸化炭素排出量が最も多い州です。ワイオミング州は冬が非常に寒く、燃料を必要とし、人口密度が低く、重工業による経済の割合が相対的に大きいのです。



How much of N.Y.C.’s trash is processed in the city?

ニューヨーク市のゴミは市内でどのくらい処理されているのでしょうか?


20 percent

0 percent

50 percent






Since the Fresh Kills landfill on Staten Island closed in 2001, all of the 12,000 tons of daily residential trash that New Yorkers generate is exported, ending up at landfills or incinerators in other parts of the state, as well as in New Jersey, Pennsylvania and South Carolina.


2001年にスタテン島のフレッシュキルズ埋立地が閉鎖されて以来、ニューヨーカーが出す1日1万2000トンの家庭ゴミは(市内では処理されず、)すべて市外に運ばれて、州内の他の地域やニュージャージー、ペンシルバニア、サウスカロライナなどの埋立地や焼却炉で処理されています。


In 2015, the city announced that it would send zero waste to landfills by 2030, but local politicians and advocates warn that the goal may not be reachable now, given how slow progress has been to boost composting and recycling.


2015年、市は2030年までに埋め立てに出すゴミをゼロにすると発表しましたが、地元の政治家や支援団体は、コンポストやリサイクルの促進が遅々として進まない現状では、この目標に到達できない可能性があると警告しています。




Which of the following states have sued oil producers for their role in climate change?

次の州のうち、気候変動の原因となっているとして石油生産者を訴えた州はどこでしょう?


New Jersey

Connecticut

New York State




Earlier this year, the attorney general of New Jersey announced that the state was suing five of the largest oil and gas companies for deceiving the public about the impacts of fossil fuels on climate change. In total, around 20 cities, counties and states, including Connecticut, New York City and Hoboken, N.J., have filed similar suits, seeking millions of dollars in compensation for damages inflicted by sea-level rise and extreme weather.


今年(注:この記事は去年出されたものです。)初め、ニュージャージー州の司法長官は、化石燃料が気候変動に与える影響について国民を欺いたとして、石油・ガス大手企業5社を提訴すると発表しました。コネチカット州、ニューヨーク市、ニュージャージー州ホーボーケンなど、合計約20の市、郡、州が同様の訴訟を起こし、海面上昇や異常気象によってもたらされた損害に対して数百万ドルの補償を求めています。




Containers of which alcoholic beverages are covered under the New York State bottle bill?

ニューヨーク州のボトル法案の対象になっている、アルコール飲料はどれでしょう?


Wine

Beer

Cider



Since New York State first passed its bottle bill 40 years ago, the law has reduced roadside litter by an estimated 70 percent. These laws, which allow people to collect 5 cents when they return a container, also boost recycling. In states that have container deposit laws, recycling rates are often much higher, as much as twice as high, compared with states that don’t.


ニューヨーク州では40年前に初めてボトル法案が可決されて以来、この法律により道端のゴミが約70%減少しました。容器を返却するとに5セントもらえるとしたこれらの法律は、リサイクルを促進する効果もあります。容器寄託法のある州では、そうでない州に比べてリサイクル率がかなり高いことが多く、2倍になることもあるのです。



This year lawmakers in New York State tried once again to expand the types of beverages that would be covered, to include tea, wine, cider and liquor, and proposed increasing the deposit to a dime. The law is still in committee.


今年(※実際には昨年のことです。)、ニューヨーク州の立法機関は対象医なる飲料の種類をティー、ワイン、サイダー、リカーまで広げ、ディポジットも10セントにあげようと浸ました。しかしまだ審議中です。




New York rats have adapted to life in the city in the following way(s):

ニューヨークのネズミは、次のうちどの方法で都会での生活に適応してきたでしょう。(正解と思われるものをいくつでも選んでください。)


Rats living uptown and downtown are genetically distinct

アップタウンとダウンタウンに住むネズミは、遺伝的に別の特徴を持っている。


An exploding population has made New York the country’s “rattiest city”

爆発的な個体数の増加により、ニューヨークは全米で最も "ネズミの多い都市 "になっている。


Rats have evolved shorter tooth rows

ラットは歯列が短く進化した



Urban ecologists at Fordham University have found that rats living uptown and downtown are distinct populations. Researchers have also discovered that rats in N.Y.C. evolved longer noses and shorter tooth rows, a trait they suspect may have been an adaptation to higher-quality, softer diets.


フォーダム大学の都市生態学者は、アップタウンとダウンタウンに住むネズミは、はっきりした別の集団であることを発見しました。また、ニューヨークのネズミは鼻が長く、歯列が短くなったということも発見し、これは、より良質で柔らかい食事に適応するための形質ではないかと考えています。


Although New Yorkers have reported a 71 percent increase in complaints about rat sightings since 2020, a new list by the pest-control company Orkin named Chicago the rattiest city.


2020年以降、ニューヨークではネズミの目撃に関する苦情が71%増加したと報告されていますが、有害生物駆除会社オーキンの新しいリストを見るとシカゴが最もネズミの多い都市となっています。



How many annual heat waves will New York City experience by 2050, according to climate projections?

気候予測で、2050年までにニューヨークでは年間何回の熱波が発生するとされていますか?


1 to 3

4 to 7

8 to 10



Between 1971 and 2000, the city experienced an average of two heat waves each year. Under the best-case emissions scenarios, the city is now predicted to experience between four and seven heat waves each year.


1971年から2000年の間、ニューヨーク市では毎年平均2回の熱波が発生していました。最少のシナリオでも、現在、市は毎年4〜7回の熱波を経験すると予測されています。


The impacts could be profound. Last year, the city comptroller found that some of the neighborhoods most vulnerable to hot temperatures have the fewest cooling centers per capita. Around 370 New Yorkers die from extreme heat each year, with Black and Latino communities disproportionately affected.


その影響は甚大です。昨年、市の会計検査官は、高温に最も弱いいくつかの地域で人口当たりの冷房装置が最も少ないことを明らかにしました。毎年約370人の市民が猛暑のために死亡しており、黒人やラテンアメリカ系住民が多く住む地域への影響が顕著です。



What percentage of N.Y.C. subway station entrances are at risk of flooding during heavy rains?

大雨のときにニューヨーク市.の地下鉄駅の入口の何パーセントが浸水する危険性があるのでしょうか?


20 percent

5 percent

40 percent




Over the past few years, spells of heavy rain have rendered some subway stations unusable. Analysts warn that “once a century” floods, which now occur every few years, could inundate 20 percent of subway stations.


ここ数年、豪雨のときには地下鉄の駅が使えなくなることがあります。「100年に一度」と言われる洪水は、現在では数年おきに発生しており、分析により地下鉄駅の20パーセントが浸水する可能性があるとされています。


Around 17 percent of the city flooded during Hurricane Sandy. And since then, the M.T.A. has spent $2.6 billion on resiliency projects including fortifying subway staircases and elevator shafts.


ハリケーン・サンディの時には、街の約17パーセントが浸水しました。それ以来、ニューヨーク交通局は地下鉄の階段やエレベーターに水が入らないようにするなどの回復強化プロジェクトに26億ドルを費やしてきました。




How many miles of bike lanes did the city install last year?

昨年、市は何マイルの自転車専用道路を設置したでしょうか?

(1マイルは約、1.6kmです。)


25 miles

65 miles

45 miles


Each year, the city aims to install 50 new miles of bike lanes. Last year it installed 65 miles. Encouraging cycling is an important part of the city’s overall plan to cut emissions by 80 percent by 2050. Transportation is the second-largest source of emissions in the city after buildings, accounting for around 30 percent.


毎年、市は新たに50マイルの自転車専用道路を設置することを目標としています。昨年は65マイルを整備しました。自転車の促進は、2050年までに排出量を80%削減するという市の計画全体の中でも重要な位置を占めています。市では、交通機関が建物に次いで2番目に大きなCO2排出源となっており、約30%を占めています。



ニューヨークは魅力的な都市ですが、日々の生活に様々な問題をかかえているのは、どこに住んでいても同じかもしれません。しかし、日本政府は環境対策に対してあまり緊迫感をもって対応していないように感じました。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する