MisTy's Talking New York / New Yorkで見つけた英語

New Yorkの街を歩いて教材として使える英語を探し、同時に異文化や社会問題を考えています。

各家庭によって、伝統料理は様々。食べてみたいクリスマスディナーはありましたか?

昨日に引き続き、"Quora"というホームページからです。
「クリスマスに何食べますか?」の問いに答えています。


Jessicaさん
If my uncle comes my grandmother makes ham, otherwise we have turkey and fixings like thanksgiving. It's a pretty big meal, they prepare for it all day.
Other than that there are lots of seasonal foods that my family makes. My mother's tradition is to make "christmas cookies," a type of spritz: 


叔父が来るんだったら、祖母はハムを作るわね。そうじゃなかったらターキーと感謝祭と同じようなものかしらね。すごいごちそうで一日中準備にかかってるわ。
それより、私の家族が作るのは季節料理が多いわね。母が毎年決まって作るのは「クリスマスクッキー」でスプリッツのようなもの。
これです。



They're very sweet and fall apart easily in your mouth, yummy!
My grandmother makes a lot of things. My favorite is her raisin fudge. 


とっても甘くて、お口でホロホロくずれるの。おいしい!
祖母は色々作るわね。私のお気に入りはレーズンファッジ。
これです。



It's a kind of chocolate flavored chewy bar, don't really know how to describe it to someone who's never tried it.
Another tradition of hers is to make popcorn balls: 


言うなれば、チョコレート味の噛みごたえのあるバーかなあ。食べたことない人にどうやって説明したらいいか分かんない。
祖母のもうひとつのお得意はポップコーンボール。
これです。



They're just popcorn stuck together with a sweet syrup in festive colors.
Those are the foods that really make Christmas for me, I was in China last year and couldn't have them, so I'm really looking forward to them this year! :) 


ゴキゲンな色の甘いシロップでポップコーンをくっつけただけ。
私にとっては本当にクリスマスが来たって感じがする食べ物なの。去年、中国にいてこれが食べられなかった。だから今年はすごく楽しみなの!


-----MisTyのひと言-----


クリスマスの伝統料理は存在するにしても、結局は家族それぞれ、個人個人で食べるものもまちまち、という感じがします。往々にして感謝祭のときのお料理と似てる。


ポップコーンボールはすぐできそうだし、きれいだし、お子様と一緒に作れるし、クリスマスの定番として日本でも定着すればいいなー、と思います。


でも、やはりだれも「クリスマスケーキ」のことは言わなかったなー。ケンタッキーフライドチキンもなかったなー。。。








×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。