Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

コロナの影響を受ける観光業界のスタンスは?

ニューヨークでまたコロナ?一か月前は感染者が上昇傾向でしたが、最近その数は下がっています。特に厳しい規制はなく、個人でマスク着用を選択している人がいる程度のようですが、最悪の感染状態の時期を体験した人たちは不安に思っています。


昨日ニューヨークタイムズが掲載した専門家のコロナ感染に対するアドバイスは、前回の感染拡大時と同様、マスク着用は効果的であるという結論に基づいたものでした。しかし、今回のアドバイスは、感染数の増加に対してワクチンが用意されているということもあって、前回のような緊迫感がなく、社会に対する影響が少ないように感じます。


リーディングのポイントは・・・・


★それぞれの質問に対して、回答を要約して述べられること


です。


4つのアドバイスは次のような質問に対してなされています。


⓵What’s going on with Covid right now?
コロナは今どうなっているのか?


⓶How effective are masks? What is the best mask to use?
マスクの効果はどのようなものか?最適なマスクは?


③Where should travelers wear a mask?
観光客がマスク着用を求められる場所は?


⓸What is the travel industry’s stance on masking?
旅行業界のマスクに対するスタンスは?


今日は③⓸になります。


Where should travelers wear a mask?


The C.D.C. urges travelers to “consider wearing masks in crowded or poorly ventilated indoor areas, including on public transportation and in transportation hubs.”


Dr. Al-Aly recommended carrying around (持ち歩く)a few masks in your bag or pockets, so that you have them on hand (手元にある)when you enter a crowded indoor space. “Maintain situational awareness,” he said. If you’re in a crowded indoor space, like a train station or busy museum, you may want to (~したほうがいい)put on a mask. Although airplanes filter and circulate air, there is still a risk that comes with being in close quarters(狭苦しい場所) with large groups of people, Dr. Al-Aly said.



観光客がマスクを着用すべき場所は?
C.D.C(防疫センター).は観光客に対し、「公共交通機関や交通機関のハブ内を含め、混雑した場所や換気の悪い屋内ではマスクの着用を検討するように 」と呼びかけています。


(退役軍人局セントルイス・ヘルスケア・システムの研究開発責任者である)ジヤド・アル=アリ博士は、混雑した屋内に入ったときに手元にマスクがあるように、バッグやポケットにマスクを数枚入れて持ち歩くことを勧めています。彼は、「状況認識を保つことです。駅や混雑した博物館など、混雑した屋内にいるときは、マスクをしたほうがいいと思います。飛行機では空気は不純物が濾過されて換気されますが、それでも大勢が密集する狭苦しい場所には危険が伴います。」と述べています。


What is the travel industry’s stance on masking?


The U.S. Travel Association, a trade group that promotes travel to and within the country, believes mask wearing should be up to individual travelers. It welcomed the lifting (中止)of the mask mandate (マスク着用義務)on U.S. transportation in 2022, calling it “a step further toward the endemic (ある地域や人々に特有の病気)management of Covid.” That stance has not changed.


The International Air Transportation Association, another industry group, argues that aircraft are designed to reduce the transmission of viruses on board. “Cabin air is refreshed every two to three minutes — much more frequently than most other indoor environments,” the agency said in a statement. “It is also filtered and flows from ceiling to floor, all of which helps to maintain a healthy onboard environment.”


Passengers always have a choice to wear masks, the statement continued, and many airlines provide them upon request.


Major cruise lines do not require guests to wear masks, but passengers are required to undergo a health screening before boarding a ship, and some companies, including Carnival Cruise Line, encourage passengers to be up-to-date with Covid vaccines.


旅行業界のマスクに対するスタンスは?


米国内への旅行および、米国内での旅行を販売促進する業界団体である米国旅行協会は、マスク着用は旅行者個人の選択に任せるべきだと考えています。同協会は、2022年に米国の交通機関でマスク着用義務が解除されたことを歓迎し、「コロナをある地域や人々に特有の病気として扱うことに向けた一歩である」と評価しました。その姿勢は変わっていません。


もう一つの業界団体である国際航空運送協会は、航空機は機内でのウイルス感染を減らすように設計されていると主張しています。「機内の空気は2〜3分おきに入れ替えています。これは他の室内環境より頻度が高いです。機内の空気はフィルターでろ過され、天井から床まで流れるようになっています。これらはすべて旅行環境を健康に保つため役立っています。」


さらに乗客は常にマスク着用の選択肢があり、多くの航空会社では要請があればマスクを提供しています、と協会は述べています。。


大手クルーズ会社ではマスクの着用は義務付けていませんが、乗船前に体調チェックをしなければなりません。カーニバル・クルーズ・ラインを含む一部の会社では、乗客に最新のコロナワクチンの接種を奨励しています。


👩明日は、最新のワクチンがどうなっているのかを読みます。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する