Talking New York --- 発見と感動を見つける英語

ニューヨークを知れば日本語が見える!英語を通して世界が見える!

プロパブリカで地球の乾燥化の実態が分かった!

MisTy

ニューヨーク市に本拠地を置く、"ProPublica"(プロパブリカ)は、信頼がおける非営利で偏りのない調査報道機関ですが、今回のニューヨーク市長選挙に関しては全く報道がありませんでした。その理由は、プロパブリカの調査報道は、権力監視や社会正義に重点を置いているからです。こういう特色から、政治的にはややリベラル寄りとされることもありますが、リベラル政党の候補者を支持して記事を書くという姿勢はとっていません。


選挙報道では、毎日事態が変わることがありますが、こうした日々変わる情勢を報道するのではなく、比較的長いスパンで起こっている社会的、科学的な変化をデータを基本に報じています。


今日は地球環境の変化について、どのような報道をしているかを読んでみたいと思います。


こちらからです。↧




8 Things to Know About New Research on Earth’s Rapid Drying and the Loss of Its Groundwater(地下水)

地球の急速な乾燥と地下水減少に関する新しい研究で知っておくべき8つのこと


Decades of NASA satellite data reveal how quickly the planet’s underground stores of fresh water have been depleted  (激減している)and how their use is contributing to rising sea levels. Here are the key takeaways. (覚えておくべき重要な情報)

数十年にわたるNASAの衛星データは、地下に貯められた淡水がどれほど急速に枯渇しているか、そしてその利用が海面上昇にどのように寄与しているかを明らかにした。主なポイントを以下にまとめる。

by ProPublica



Much of the Earth is suffering a pandemic of “continental drying,” affecting the countries containing 75% of the world’s population, the new research shows.


地球の大部分が「大陸乾燥化」というパンデミックに見舞われており、世界人口の75%を占める国々に影響を及ぼしていることを新しい研究が示している。



The study, published in the journal Science Advances, examined changes to Earth’s total supply of fresh water and found that nearly 6 billion people live in the 101 countries facing a net decline in water supply, posing(もたらす) a “critical, emerging(新たな) threat to humanity.”


この研究は、科学誌『Science Advances』に掲載されたもので、地球の全淡水供給量の変化を調査し、水供給量が純減している101カ国に約60億人が居住していることを明らかにした。これは「人類にとって重大かつ新たな脅威」をもたらすとしている。



Mining (採掘)of underground freshwater aquifers (帯水層)is 

driving(活発にする)much of the loss.


地下淡水帯水層のくみ上げが損失の大部分を占めている。



According to the study, the uninhibited(制約のない) pumping of groundwater by farmers, cities and corporations around the world now accounts for 68% of the total loss of fresh water at the latitudes(ある緯度の地帯) where most people live.


調査によると、世界中の農家、都市、企業による無制限な地下水の汲み上げが、現在、大多数の人々が居住する緯度帯における淡水総損失の68%を占めている。


Much of the water taken from aquifers(帯水層)

ends up (最終的に~となる)in the oceans, contributing to the rise of sea levels.


帯水層から汲み上げられた水の多くは最終的に海に流れ込み、海面上昇の一因となっている。



Mined groundwater rarely seeps (染み込む)back into the aquifers from which it was pumped. Rather, a large portion runs off into streams, then rivers and ultimately the oceans. According to the researchers, moisture lost to evaporation (蒸発)and drought(干ばつ), plus runoff  (流出)from pumped groundwater, now outpaces(~を追い越す) the melting of glaciers(氷河) and the ice sheets(氷床) of either Antarctica or Greenland as the largest contributor of water to the oceans.


汲み上げられた地下水は、ほとんどの場合、汲み上げられた帯水層へ戻らない。むしろ、その大部分は小川へ、そして河川へ、最終的には海へと流れ込む。研究者らによれば、海に流れ込む水の量は、蒸発や干ばつによって失われる水に現在地下からのくみ上げの流出を加えたものが南極やグリーンランドの氷河・氷床の融解を上回っている。



Water From Land Has Become a Leading Driver of Sea Level Rise

陸地からの水が海面上昇の主要な要因となっている



Most of the water lost from drying regions is from groundwater pumping, which ultimately shifts fresh water from aquifers into the oceans.


乾燥しつつある地域から失われる水の大部分は地下水の汲み上げによるものであり、これは最終的に帯水層の淡水が海に変わることを意味する。



👩🏼‍🏫次のグラフは記事の中のものです。赤で示されているのが、Drying land and aquifers (乾燥が進む土地と帯水層)、青で示されているのが、Melting glaciers (溶けつつある氷河)です。


👩🏼‍🏫表にある"SLE"は、(Sea Level Equivalent)「海水面換算値」です。




Note: Glaciers refer to the parts of the continents covered in glaciers but excludes the ice sheets of Greenland and Antarctica. Drying land and aquifers refer to the water lost by the continents in areas not covered by glaciers, including river flow and evaporation. Groundwater loss accounts for 68% of the drying in those places.

注:氷河とは、大陸のうち氷河に覆われた部分を指すが、グリーンランドと南極の氷床は含まない。乾燥する陸地と帯水層とは、氷河に覆われていない地域における大陸の水の損失を指し、河川流量や蒸発を含む。地下水の損失は、これらの地域における乾燥の68%を占める。



As droughts grow more extreme, farmers increasingly turn to(~に頼る)

groundwater.

干ばつがより深刻化するにつれ、農家はますます地下水に頼るようになっている。


Worldwide, 70% of fresh water is used for growing crops, with more of it coming from groundwater as droughts grow more extreme. Only a small amount of that water seeps back into aquifers. Research has long established that people take more water from underground when climate-driven (気候変動が引き起こす)heat and drought are at their worst(最悪の状態である).


世界全体で、淡水の70%が農作物栽培に使用されており、干ばつが深刻化するにつれて地下水をくみ上げる量が高まっている。その水のうち、わずかな量しか帯水層に染み込まない。気候変動による高温と干ばつが最も深刻な時期には、人々が地下からより多くの水を汲み上げることは、長年の研究によって明らかになっている。



👩🏼‍🏫後半は、明日になります。


Englishラボ

MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する