Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

New Yorkの地下鉄の広告はメッセージを伝えるものが多い。簡潔で楽しい。

地下鉄の車両には、企業のコマーシャルだけでなく、利用者に直接呼びかけるようなサインが多いです。伝えたいのは「マナーを守って乗ってください。」ということですが、こんな素敵な英語に出会ったんです!直訳すると、「誰もにとってより良い乗車にするような人でいてください。マナーはより良い乗車を作ります。」となりますが、someoneを使っているところ、a better rideと比較級を使っているところ、becomeでなく、beを使っているところに感動しました!日本語にしてしまうのがもったいないので、このまま味わってください!



ジャズの名曲、「A列車で行こう(Take the A-train)」のA 列車が止まるプラットフォームで見つけました。 weeknightは平日の夜のことです。a schoolnightになると、「明日学校がある日の夜」となります。



「足下にお気を付けください。プラットフォームと車両の間が広く開いております。」ってところでしょうか。広く開いているはwide gapと書いてありますね。


日本は書かずに、電車が止まる度にこのアナウンスが流れますね。どちらがいいですか?


MisTy's Englishラボ|英語教師のための研究会 | Englishラボと仲間たち | オンライン英語指導 |

×

非ログインユーザーとして返信する