Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

店内ではロボットにすべてを細かく見られています!

昨日の、ブログ(アマゾン化したスーパー)の続きになります。


But this 21,000-square-foot Whole Foods just north of Georgetown has catapulted Amazon’s involvement forward. Along with another prototype Whole Foods store, which will open in Los Angeles this year, Amazon designed my local grocer to be almost completely run by tracking and robotic tools for the first time.


しかし、ジョージタウンの北のこの21,000平方フィートのホールフーズの店舗では、アマゾンは急激にホールフーズへの関与を強めました。今年ロサンゼルスにオープンするホールフーズの別の試験的店舗もそうですが、アマゾンは私の地元の食料品店を、初めてほぼ完全に購入追跡システムごロボットツールによって運営されるようにしました。


(商品の場所をおしえてくれる)


(在庫管理もロボットで)


The technology, known as Just Walk Out, consists of hundreds of cameras with a god’s-eye view of customers. Sensors are placed under each apple, carton of oatmeal and boule of multigrain bread. Behind the scenes, deep-learning software analyzes the shopping activity to detect patterns and increase the accuracy of its charges.


「ジャスト・ウォークアウト」として知られるこの技術は、来店客を神様の目で見ている(ような)数百台のカメラで構成されています。センサーは一つ一つのリンゴ、オートミールのカートン、雑穀パンの下に設置されています。裏側では、ディープラーニングソフトウェアが買い物のパターンを見つけて、代金請求の正確さを高めるために行動を分析したり、めにしています。


The technology is comparable to what’s in driverless cars. It identifies when we lift a product from a shelf, freezer or produce bin; automatically itemizes the goods; and charges us when we leave the store. Anyone with an Amazon account, not just Prime members, can shop this way and skip a cash register since the bill shows up in our Amazon account.


この技術は、無人運転の車に搭載されているものと似ています。私たちが棚や冷凍庫、野菜箱から商品を取り出すと、それを識別し、自動的に商品を分類し、店を出るときに代金を請求するのです。プライム会員に限らず、アマゾンのアカウントを持っている人なら誰でもこの方法で買い物ができ、請求はアマゾンのアカウントに表示されるのでレジを通す必要がありません。



次回に続きます。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する