Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

無料で楽しめる体験型インスタレーション、The Living Portrait of NYC!


いつ行ってもニューヨークは、飽きることのない発見と感動をもって迎えてくれます。
今月27日まで開かれている、"The Living Portrait of NYC"(ニューヨークの生きた肖像)という、体験型インスタレーションをご紹介します。
23丁目の5番街と6番街の間でやっています。


こちらからです。(画像もです。)



このサイトに「リビング・ポーt-レート・オブ・ニューヨーク」について、簡単な説明がありますので、まずそれを読みます。


The Living Portrait of NYC is a project of Citizen Financial Group, which since entering the NYC market in 2022 has been meeting with and supporting community groups at the local level in all boroughs, including in Manhattan’s Chinatown, The Bronx, with the Ukrainian community in the East Village, with workforce development groups in Queens, and more.


「ニューヨークのリビングポートレート」は、シティズン・フィナンシャル・グループのプロジェクトです。シティズン・フィナンシャル・グループは、2022年にニューヨーク市場に参入して以来、マンハッタンのチャイナタウン、ブロンクス、イーストビレッジのウクライナ人コミュニティ、クイーンズの労働力開発グループなど、すべての地区で地域レベルのコミュニティグループと出会い、支援しています。



An Interactive Installation Reveals a Portrait of NYC
双方向インスタレーションが映し出すニューヨークのポートレート
CHRISTINA KNIGHT | SEPTEMBER 20, 2022



What’s the Living Portrait of NYC Like?
NYCのリビングポートレートとはどんなもの?


The Living Portrait of NYC is a free, documentary experience that shows how New Yorkers are living and feeling now. This is not a selfie-driven, Instagram feed provider, but it does have a hashtag (#LivingPortraitNYC) and concludes with photo booths, including an ADA-accessible one. 


「リビングポートレート・オブ・ニューヨーク」は、ニューヨーカーたちが今どのように生活し、どのように感じているかを示す無料の記録映像体験です。 自撮りやインスタグラム用の材料になるものではありませんが、ハッシュタグ(#LivingPortraitNYC)があり、体験の終わりに、ADA(自動データ取得)ができるフォトブースも利用できます。


Whether you are a NYC visitor or just visiting, the experience is about you and the 8.8 million people surrounding you. It’s suggested to allow 15 to 30 minutes to experience the installation. The presentation is high-tech and slick, but the snippets of real New York voices and performers, plus nearly real-time feedback, provides some hometown warmth.


観光で来ている人であれ、ちょっと立ち寄っただけの人であれ、この体験はあなたとあなたの周りにいる880万人の人々についてのものです。 インスタレーションを体験するには、15分から30分の時間を確保しておかれるといいと思います。このインスタレーションは、ハイテクで洗練されたものですが、ニューヨークの実際の声や姿の断片ほぼリアルタイムのフィードバックが、何か故郷に感じるような温かさを感じさせます。



The Headlines
ヘッドライン



The short entranceway is reminder of how New York City can feel like 8-million-plus stories that flash by before you can bookmark any. Real newspaper headlines scroll the walls and ceiling, calling out quirkier New York City events in a neon glow and news-ticker style typical of Times Square; some are also translated into Mandarin and Spanish.


短い入口通路は、いかにニューヨークが800万以上ものストーリーを持つ都市であるかを思い起こさせ、お気に入りに登録しようと思っているうちにあっという間に終わってしまいます。本物の新聞の見出しが壁や天井をスクロールし、タイムズスクエア特有のネオンの輝きとニューステロップでニューヨークの一いつもと違った光景に誘います。



Data Tells a Story
データにみるストーリー



Room 1 displays data and infographics on how we work, play and think. If you take an anonymous survey on a touchscreen panel, you can receive instant feedback on how your personal outlook compares to other attendees of The Living Portrait of NYC. The statistics and percentages chosen are presented in a fun, binge-worthy way, and every source is available to factcheck via a QR code onsite.


ルーム1では、私たちの働き方、遊び方、考え方に関するデータやインフォグラフィックを展示しています。タッチスクリーンのパネルで匿名のアンケートに答えると、『リビングポートレート・オブ・ニューヨーク』の他の参加者と比べて自分の考え方がどうなのか、すぐにフィードバックが得られます。提示されている統計やパーセンテージは、楽しくて飽きないよう工夫されており、すべての出典はその場でQRコードを使って確認することができます。


Eavesdropping and Performance
上からの光線とパフォーマンス



Room 2 begins as a sort of sci-fi eavesdropping experience. Stark beams of light emanating from the ceiling delineate 15 spots on which to stand. It’s like a fantasy for anyone who has wanted to use Star Trek’s transporter. The light beams themselves as well as visitors bathed by them looks stunning, but the experience is meant to be auditory.


ルーム2は、SFの盗聴体験のようなものから始まります。天井から強烈な光線が出ていて、15か所のスポットライトとなり、そこが立つっ場所になります。スタートレックの瞬間移動装置に憧れていた人にとっては、ファンタジーのようなものでしょう。光線そのものも、それを浴びる来場者もすごくかっこよく見えます。しかし、この体験は聴覚的なものになります。


 Once under a light, you can listen to a recording of three to four New Yorkers telling you how it is. The interviews are very recent: between May and August 2022, journalists met people in parks, museums, coffee shops, transit stations, and at public events to interview them about topics ranging from career, love, and success to loss and commute struggles.


光の下に入ると、3〜4人のニューヨーカーが語る録音を聴くことができます。インタビューはごく最近のもので、2022年5月から8月にかけて、ジャーナリストが公園、美術館、コーヒーショップ、駅や停留所、公共イベントなどで人々に会い、キャリア、恋愛、成功から喪失、通勤の苦労まで、さまざまなテーマについてインタビューしたものだそうです。


Stay in Room 2 until lighting effects cue you to move to the front of the room, where a short, live performance takes place two times per hour. The spoken word artists, dancers, and musicians are drawn from the five New York City boroughs.


照明が部屋の前に移動する合図を出すまで、ルーム2にいてください。ここでは1時間に2回、短いライブ・パフォーマンスが行われます。出演するのは、ニューヨークの5つの地区から集まった語り手・アーティスト、ダンサー、ミュージシャンたちです。



Multimedia Portrait
マルチメディア・ポートレート



Images from bodega cats to the subway’s morning, noon, and night rush hours are part of the video collage on four walls that captures 24 hours in New York City.


ボデガの猫から地下鉄の朝昼晩のラッシュアワーまで、ニューヨークの24時間をとらえた映像コラージュが4つの壁面に映し出されます。



※MisTy says: 「ボデガの猫」については、こちらで見られます。



Communal Gallery
コミューンギャラリー
("communal"は、「異なる集団の」という意味です。)



The last room has three photo booths, which also ask you to answer questions about yourself (they vary). You can opt to download your portrait, which will includes short statements based on your responses. Across the room, you’ll see large projected portraits of other attendees.


最後の部屋には3つのフォトブースがあり、そこでも自分についての質問にお答えいただきます(内容は様々です)。また、自分の顔写真をダウンロードすることもでき、その顔写真には、回答した内容に基づいた短い文章が添えられます。部屋の向こう側には、他の参加者のポートレートが大きく映し出されます。



行ってみたくなりましたか?英語の勉強にもなりそうですね。10日間限定で27日までやっています。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する