Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

お金や仕事の不安、人間関係にニューヨークのセラピストがアドバイスします。

昨日のブログの後半になります。ニューヨークタイムズの"Scratch"(スクラッチ)担当記者が、無料でニューヨークのプロのセラピストにアドバイスをもらいました。昨日は、仕事や子育てで疲れ切っている人たちへのアドバイスと、突然襲ってくるトラウマについてのアドバイスでした。


今日はお金や仕事の不安、人間関係についてです。


原文とイラストはこちらです。


では早速読みます。



Financial/Job Anxiety
お金/仕事の不安について


With any of your emotional reactions, you first have to give them respect. They are valid.
あなたの精神的反応がどのようなものであろうとも、まずそれを大切にしてあげてください。そうなる原因があるからです。


ACCEPT YOUR FEELINGS, THEN CALM YOUR BODY AND STAY IN THE PRESENT WHICH BEGINS WITH THE BREATH.


自分の感情を受け入れてください。それから、まず深呼吸をして現実にとどまって下さい。


Rather than spinning out of control and projecting forward to being dead or to never making any money ever again, just remember that you're not living your whole life in this moment.


スピンしてコントロールを失い、死んじゃうんじゃないかとか二度とお金を稼げないんじゃないかと考えずに、ただ、この瞬間が自分の人生の全てではないと言うことを思い出して下さい。


Your feelings pass; they don't stay at that horrible pitch of pain forever.


あなたの感情は過ぎ去っていきます。ひどい痛みの真っ暗闇に永遠にとどまるものではないのです。


Once you are calmed down, you can focus on what you CAN and CAN'T do. You CAN'T change the employment situation right now. You CAN'T change the economy. But you CAN think about the strengths that you have. You CAN'T hang on to your old plans because your old plans might be screwed, so you have to let go of them.


落ち着いたら、自分に何ができて、何ができないかを考えることに専念しましょう。解雇されてしまった今の雇用状態は変えられないし、経済を変えることはできません。しかし、自分が持っている強みについては考えることはできます。古い考えにしがみついていてはだめですよ。それは全く役に立たないものかもしれないので、捨ててしまいましょう。


But YOU CAN THINk, how do I want to be in this world now?


でも、次のことをかんがえることはできますね。
今、この世界で自分はどうありたいのか?

ということです。


YOU HAVE TO CALM YOURSELF DOWN TO MOVE FORWARD."


前に進むために自分を落ち着かせることです。


This is a great time to reinvent yourself, but in order to do that, you must find a way to be calm. 


今回のことは自分を再形成する絶好のチャンスですが、そのためには、冷静になれる方法を考えましょう。


----Dr. Lynn Somerstein, 75, Manhattan


リン・ソマースタイン博士、75歳、マンハッタン










Relationship Stress
人間関係のストレスについて


"We're spending much more time together than we ever have before. Some couples have figured out how to work together and they're thriving, but a lot of people aren't. We suddenly don't have as much energy to do the things we did before, we don't have the same outlets we had before.


(コロナ渦にあって)私たちは、以前よりずっと多くの時間を一緒に過ごしています。力を合わせていけば良いか分かったご夫婦は元気にやっていますが、多くの人はそうではありません。突然、以前していたことをするエネルギーがなくなり、以前あった感情のはけ口がないくなるのです。


BE MORE PATIENT AND GENEROUS, BOTH WITH YOURSELF AND YOUR PARTNER.


自分にも相手にも、もっと忍耐強く、寛大になってください。


Being patient can mean allowing people to have space to struggle a little bit. Allow that for yourself, too.


忍耐強いということは、苦労す猶予期間を少し持たせてあげるということです。自分に対しても、同じようにしてあげて下さい。


It helps to reframe this difficult situation; to think of it as an opportunity to learn about the person you are sharing your life with; to learn about the parts of this person you didn't know before.


そうすれば、(コロナ渦中にあるという)この困難な状況をとらえなおすことができます。つまり、この状況を人生を共にする相手について学ぶ機会だと考えましょう。また、今まで知らなかった相手の部分を知ることができる機会だと考えましょう。


ALLOW PARTS OF YOURSELF TO BE SHARED THAT YOU WEREN'T COMFORTABLE SHARING BEFORE.


今まで共有することに抵抗があった自分の一部を共有できるようにしてあげましょう。


This is where we are now. We need to try and work with it."
----- Dr. Matthew Kornor, 48, Manhattan and Westchester


ここが今私たちが存在する時点であり、ここで試行錯誤していく必要があるのです。
----- マシュー・コーナー博士、48歳、マンハッタン、ウエストチェスター在住



日本では、コロナの第8波が来ていると言われています。これからの生活になかなか希望が見いだせないでいる人が多いです。同じ悩みで相談されたらあなたならどう答えるでしょう?


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する