Talking New York --- 発見と感動を見つける英語

ニューヨークを知れば日本語が見える!英語を通して世界が見える!

2億5千万の物件の内覧で英語の物件用語をチェックしよう!

MisTy

今日は6sqftという不動産サイトから、ニューヨークの現在売りに出されているリフォーム済みの中古物件をご紹介します。


ニューヨーク市のクィーンズ区にある、リッジウッド(Ridgewood)のタウンハウスです。


タウンハウスというのはアメリカ英語では、次のようなものです。(ロングマンより)


a house in a group of houses that share one or more walls
2軒以上の家がくっついているタイプのアパートの一軒


で、日本では長屋のイメージですが、英語と同じタウンハウスと呼ばれているようです。日本では2階建てになっているなら、「テラスハウス」という名前で呼ばれている場合があります。どちらにしても、"share one or more walls"、つまり「一つ以上の壁を共有している」⇒となりとくっついているということです。


現在は円安の影響もあり、ニューヨークでは中古物件のアパートでも日本人にとって逃げ出したくなるような価格ですが、ニューヨーカーにとってはそうでもないようです。


6sqftの2024年6月12日の情報(こちら)です。ライターはミッシェル・コーエンで、画像は、Interiors by Kat for The Corcoran Groupのものが掲載されていました。


今日のリーディングの目標は・・・


★ 物件に関する単語に注目する
★ ライティングにも役立つ英文の特徴をつかむ


です。


まずは、見出しをチェックします。(本文と画像が一致する様に、画像の順番を少し変えています。)



Stylishly renovated (改修済み)$1.6M Ridgewood townhouse has room for living and rental income (賃貸収入)


By Michelle Cohen
June 12, 2024

Photo credit: Interiors by Kat for The Corcoran Group


リッジウッドの160万ドル(約2億5千万円)のタウンハウスをスタイリッシュに改装、居住スペースと賃貸収入を確保


👩見出しではよく冠詞が省略されていることがあるのですが、ここの"room"は「部屋」のことではなく、「余地⇒スペース」のことでしょう。また、"or"ではなく"and"なので、「居住しながら、一部を人に貸して家賃収入を得る」ということだと思います。


👩日本語で「リフォーム」のことを言う場合、英語では正しい単語を選ばなくてはなりません。"reform"は次のように全く違う意味です。英語では、5つの単語を知っておくといいと思います。


"reform"
to improve a system, law, organization etc by making a lot of changes to it, so that it operates in a fairer or more effective way
システム、法律、組織などを多くの変更を加えることによって改善し、より公平または効果的な方法で運用すること


"renovate"
to repair a building or old furniture so that it is in good condition again

建物や古い家具を修理して、再び良い状態にすること


"redecorate"
to change the way a room looks by painting it, changing the curtains etc

ペンキを塗ったり、カーテンを変えたりして、部屋の印象を変えること


"remodel"
to change the shape, structure, or appearance of something, especially a building

何か(特に建物)の形、構造、外観を変えること


"update"
to make something more modern in the way it looks or operates

見た目や操作方法をより現代的にすること


では、物件の説明に役に立ちそうな部分に下線を付けたり、チェックすべき単語や表現に気を付けながら読んでいきます。


Located within the Stockholm Street Historic District in artsy(芸術的な), laid-back(のんびりした) Ridgewood, this charming light brick home (明るいレンガ造りの家)at 1867 Stockholm Street seems almost like a steal at $1,595,000. Though it rises only two stories high, the two-unit property has a fully-finished lower level and a lovely landscaped backyard. Inside, the home has been updated (改装されている)by an artist owner with an eye for simple and chic design.





芸術的でのんびりしたリッジウッドのストックホルム・ストリート歴史地区内に位置する、1867ストックホルム・ストリートのこの魅力的な明るいレンガ造りの家は、159万5000ドルとほとんどお買い得のようです。わずか2階建てですが、この二世帯用の住居には、完全に仕上げられた地下室と美しく手入れされた裏庭があります。家の中は、シンプルでシックなデザインを好む芸術家のオーナーによって改装されています



At 20 feet wide, the compact townhouse allows for gracious (優雅な)rooms and in-between spaces(多目的共用室. Up the steps and past the front porch, the parlor-level (応接間のような)unit offers three bedrooms (or two bedrooms and a huge dressing room), a full bath (フルバス), and backyard access.










幅20フィート(約6メートル)のコンパクトなタウンハウスで、複数の優雅な部屋と多目的共用スペースを有しています。表階段を上り、玄関ポーチを過ぎると、応接間のような部屋に続き、3つのベッドルーム(または2つのベッドルームと大きなドレッシングルーム)、フルバスルームがあり、裏庭へ出ることもできます


★"bedroom"
"a room for sleeping in"(寝るための部屋)で、日本語では「客室」と書かれている場合があります。一番大きいのが、"the main/master bedroom"(主寝室)です。


★"a full-bath"とは、トイレ、洗面台、浴槽が付いたもので、トイレと洗面台だけの場合は"a bathroom"と言われています。


👩"in-between space"については、こちらを参考にしました。



次はキッチンの説明です。


The kitchen features custom-designed(特別にデザインされた) walnut cabinetry (高級家具)and poured (現場で流入された)zinc (亜鉛の)countertops(調理台). In the back, bluestone pavers(敷石) offer plenty of private space for entertaining, surrounded by greenery.





キッチンには特注のウォールナットの高級家具と亜鉛を流し込んだ調理台があります。裏手にはブルーストーンの敷石が敷かれ、緑に囲まれたプライベートに楽しむ空間となっています。



次は主寝室です。


The primary bedroom enjoys a set of bay windows (出窓)and design flourishes(華麗さ) that optimize (最適化する)its unconventional (型にはまらない)geometry(幾何学). A smaller room can function as an office or massive closet.






主寝室には出窓があり、デザイン的な要素を散りばめることでその型にはまらない幾何学的な印象を効果的に見せています。小さな部屋は、オフィスやたっぷり収納できるクローゼットにもなります。



👩地下室は、暗いイメージが全くありません。


The finished basement below is a flexible space with plenty of options for this unit. Poured concrete floors keep it clean and modern. Highlights(見どころ) include a wet bar, a laundry room, a bathroom, and lots of storage space.




完成した地下室は、フレキシブルなスペースで色々に使えます。コンクリート打ちの床は清潔でモダン。ウェットバー、ランドリールーム、バスルーム、たくさんの収納スペースがあるところが見どころです。



👩地下室や、主寝室の部屋は、隠れ家的で魅力がありますね。


これから家を建てる計画がある方は、この間取りを参考にしてみてくださいね!


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する