大統領候補にミッシェル・オバマの声が上がるが、その可能性は?
アメリカでは今年11月に大統領選挙が行われますが、現在、バイデン現大統領が民主党の、トランプ前大統領が共和党の候補者となっています。バイデン氏に対しては、81歳という高齢のため、バイデン氏ではトランプ氏と闘えないのではないかという心配する声がある中で、デイリー・ニューズが、バイデン大統領に代わって、トランプ氏の当選を阻む有力者を5名紹介しました。それぞれに、彼らが支持されるであろう点と、候補者としてのマイナス点を、Pros /Consという分かりやすいまとめ方で説明していました。
今日はその後半の3名をとりあげます。原文は、こちらです。
リーディングのポイントは、昨日に引き続き、
★ 各有力者に対して、「強み」(Pros)と「弱み」(Cons)を要約してみよう。
です。
Gretchen Whitmer
グレッチェン・ホイットマー

Gov. Gretchen Whitmer speaks at the NAACP Detroit branch Fight for Freedom Fund dinner in Detroit, Sunday, May 19, 2024. (AP Photo/Paul Sancya)
2024年5月19日(日)、デトロイトで開催されたNAACPデトロイト支部「自由のための闘い基金」夕食会でスピーチするグレッチェン・ホィットマー州知事
Pros:
The Michigan governor is many Democratic strategists’ dream candidate: She’s the successful and extremely popular leader of perhaps the most pivotal (主軸となる)Rust Belt swing state(勝敗のカギを握る州).
At 52, she’s younger than many of her rivals, let alone (~はもちろん)Trump, who is 26 years older than her.
Whitmer has a tough-as-nails (筋金入りの)Midwest demeanor (振る舞い)that could hold broad national appeal, especially in contrast to Trump.
強味:
ミシガン州知事は、民主党の戦略家の多くが理想とする候補者である。彼女は、おそらく大統領選で勝敗のカギを握る、最も重要なラストベルト(工業地帯)の激戦州トのリーダーとして成功を収めた人物であり、非常に人気がある。
52歳の彼女は、26歳年上のトランプ氏はおろか、ライバルとみられている他の多くよりも若い。
ウィトマー氏は中西部のタフな風格を持ち、特にトランプ氏とは対照的に全米に広くアピールできる可能性がある。
Cons:
Whitmer is still not as well known nationally to Democratic voters as her main rivals and has not yet run for president.
Some say American voters won’t vote for a woman candidate, pointing to(~を指摘して) Hillary Clinton’s losing 2016 campaign.
Like others, she would have a tough time repairing the damage from a potential fight with Harris and uniting the party’s base to confront (立ち向かう)an ascendant (勢いづいている)Trump.
弱み:
ホイットマー氏は、他の有力候補に比べて民主党の有権者にはまだ知名度が低く、大統領選にも出馬していない。
ヒラリー・クリントンが2016年の選挙戦で敗れたことを指摘し、アメリカの有権者は女性候補には投票しないと言う人もいる。
他の候補者と同様、彼女もハリス候補との戦いのダメージを修復し、勢いづいているトランプ候補に立ち向かうため党内を結束させるのは難しいだろう。
Pete Buttigieg
ピート・バティギグ

United States Transportation Secretary Pete Buttigieg speaks with reporters after a news conference at Hinds Community College following the groundbreaking(起工式) for the Medgar Evers Boulevard Project in Jackson, Miss., Friday, June 21, 2024. (AP Photo/Rogelio V. Solis)
2024年6月21日金曜日、ミズーリ州ジャクソンのメドガー・エヴァーズ・ブルーバード・プロジェクトの起工式に続いて行われた、ヒンズ・コミュニティ・カレッジでの記者会見後に記者団と話すピート・バティギグ米国運輸長官。
Pros:
Biden’s transportation secretary (運輸長官)is an effective communicator and popular moderate (穏健派の)Democrat who won plaudits for a promising, if losing, Democratic primary campaign in 2020.
The openly gay former mayor (前市長)of South Bend, Indiana, has spent 3-1/2 years, as a loyal Democratic team player and by most accounts (最も評判のいい)effective member of Biden’s cabinet.
He brings Midwest authenticity(信頼性) and at 42 would claim a generational mantle (責任を譲りうける人物)for change, a dramatic shift from the 81-year-old Biden and the 78-year-old Trump.
強み:
バイデンの運輸長官は実際有能なコミュニケーターであり、人気のある穏健派民主党員であり、2020年の民主党予備選では、負けたものの将来有望だという賛辞を勝ち得た。
同性愛者であることを公表している前インディアナ州サウスベンド市長であり、民主党の忠実なチームプレーヤーとして3年半を過ごし、バイデン内閣の有能なメンバーである。
彼は中西部の信頼性をもたらし、42歳にして81歳のバイデン、78歳のトランプからの世代交代を主張するだろう。
Cons
While it might be hard to imagine after the drama over Biden’s age, but Buttigieg’s youth and inexperience could be seen as a downside especially against a figure like Trump.
Even though Buttigieg rarely talks about his sexual identity, a significant chunk of (からり大量の)American voters say they won’t vote for an LGBTQ person.
Buttitieg performed abysmally (ひどく)with Black and Latino voters in the 2020 race. That would make him a particularly tough sell(売りにくいもの) to the party’s base, especially if there is an open fight with Harris over the nomination.
弱み:
バイデンの年齢をめぐる騒ぎの後では想像しにくいかもしれないが、バティギグの若さと経験の浅さは、特にトランプのような人物に対抗するにはマイナス面として映るかもしれない。
バティギグは自身の性的アイデンティティについてほとんど語らないが、アメリカの有権者のかなりの部分はLGBTQの人には投票しないと答えている。
2020年の選挙では、バティギグは黒人やラテン系の有権者にはひどく評判が悪かった。そのため、特にハリスと候補者指名をめぐって公然と争うようなことになれば、党の支持層にとっては特に売りにくい存在となるだろう。
Michelle Obama
ミッシェル・オバマ
The popular former first lady is a surprising darling (好かれている人)of pollsters (世論調査員), leading Trump by a wide margin even as most potential Biden alternatives trail the ex-president.
人気者の元大統領夫人は意外にも世論調査専門家には好感度が高く、バイデン候補のほとんどが元大統領に後れを取っているにもかかわらず、大差をつけてトランプ氏をリードしている。

Former first lady Michelle Obama speaks during WSJ’s Future of Everything Festival, Wednesday, May 3, 2023, in New York. (AP Photo/Mary Altaffer)
2023年5月3日水曜日、ニューヨークで開催されたウォールストリート・ジャーナルの「Future of Everything Festival」でスピーチする元ファーストレディーのミシェル・オバマ。
Cons:
Michelle Obama has repeatedly said she isn’t interested in running for any office, let alone the White House.
There’s really no reason not to take her at her word(真に受ける), especially since she knows better than anyone the toll that such a race would take on her and her family.
弱み・
ミシェル・オバマは、ホワイトハウスはおろか、どんな役職にも立候補する気はないと何度も言っている。
彼女の言うことは真に受けて当然だ。特に、そのような選挙戦が彼女と彼女の家族に与える打撃を誰よりも知っているのだから。
👩ミッシェル・オバマの可能性はないとして、昨日からの4人のうちの誰かが、もしかすると今後日本にとっても重要な存在となるかもしれないので、覚えておくといいですね。

Englishラボ
MisTy