Talking New York --- 発見と感動を見つける英語

ニューヨークを知れば日本語が見える!英語を通して世界が見える!

国立公園局が"LGBTQ+"から、 "TQ+"を削除!

MisTy

トランプ氏が大統領に就任してから、様々な政策の変更がなされています。その中のひとつが、LGBTQ+についてです。"transgender"を意味する"T"と"のqueer"を意味する"Q"、そしてその他のさまざまな性的志向を表す"+"の文字が削除されました。そのことについて、不動産サイトの"6sqft"の記事を読みます。(一部省略があります。)


こちらです。⇓



National Park Service removes transgender references from Stonewall website
By Aaron Ginsburg
February 14, 2025
国立公園局がストーンウォール国立記念碑のウェブサイトからトランスジェンダーに関する記述を削除


👩「ストーンウォール国立記念碑」はマンハッタンのグリニッヂ・ヴィレッヂにある、クリストファー・パークやヴィジター・センターを含む街区です。ホームページはこちらです。


References to transgender people have vanished from the National Park Service’s Stonewall National Monument web pages, reflecting the Trump administration’s policy that the country recognizes only two genders. On Thursday, the words “transgender” and “queer” were removed from the LGBTQ+ acronym (頭文字)on the website, which now reads “LGB” for lesbian, gay, and bisexual. The change follows a series of executive actions by President Donald Trump rolling back transgender rights, including banning trans people from women’s sports, the military, and minors from receiving gender-affirming care.


トランスジェンダーの人々に関する言及が、国立公園局のストーンウォール国立記念碑のホームページから消えました。これは、米国には2つの性別しか存在しないというトランプ政権の方針を反映したものです。木曜日には、ウェブサイト上の「LGBTQ+」の略語から「トランスジェンダー」と「クィア」という語が削除され、「レズビアン、ゲイ、バイセクシュアル」を意味する「LGB」と表記されるようになりました。この変化は、トランスジェンダーの権利を後退させる一連のドナルド・トランプ大統領による行政措置にしたがったものです。この行政措置には、トランスジェンダーの人々を女子スポーツや軍から排除することや、未成年者が性自認を肯定する治療を受けることを禁止することなども含まれています。


By the time of Stonewall...we had fifty to sixty gay groups in the country. A year later there were at least fifteen hundred. By two years later, to the extent that counts could be made, it was twenty-five hundred. And that was the impact of Stonewall.


ストーンウォールの抗議運動以前には、国内に50から60のゲイグループがありました。1年後には....その数は1500になっていました


The introductory text (紹介文)on the monument’s homepage now reads, “Before the 1960s, almost everything about living openly as a lesbian, gay, bisexual (LGB) person was illegal. The Stonewall  Uprising (反乱)on June 28, 1969 is a milestone (節目) in the quest (冒険の旅) for LGB civil rights and provided momentum (弾み)for a movement.”


記念碑のホームページの紹介文には現在、「1960年代以前は、レズビアン、ゲイ、バイセクシュアル(LGB)としてオープンに生きることはほぼすべてが違法でした。1969年6月28日のストーンウォールの抗議運動は、LGBの市民権を求める運動における画期的な出来事であり、運動に弾みをつけけた」と記されています。


The Park Service’s website now only features the rainbow Pride flag on its interpretive flags page, following the removal of the “T” and “Q+” from the LGBTQ+ acronym.


現在、公園局のウェブサイトでは、LGBTQ+の頭字語から「T」と「Q+」が削除された後、解説フラッグのページにレインボーのプライドフラッグのみが掲載されています。


👩これのことですね。(ストーンウォールのサイトより。)

A rainbow flag with the Stonewall National Monument Established 2016 with the NPS arrowhead flying in Christopher Park NPS Photo 
ストーンウォール国立記念碑は2016年に設立されました、と書かれ、NPSのロゴが付いた旗がクリストファー・パークにはためいています  写真はNPS(国立公園局より)


NPS(国立公園局)は2016年に設立されました、と書かれ、NPSのロゴが付いた旗がクリストファー・パークにはためいている  写真はNPS(国立公園局より)


👩レインボーフラッグはLGBTQの人権を守る象徴です。


このエンブレムについては、こちらで次のように説明されています。


Arrowhead logo of the National Parks Service

The Arrowhead emblem symbolizes the natural, wildlife, water, geologic, historic, and cultural resources protected by the National Park Service.


国立公園局の矢じりのロゴマーク

国立公園局の保護する自然、野生生物、水、地質、歴史、文化資源を象徴する矢じりエンブレム。


Park biologists, volunteers, administrators, interns, law enforcement officers and many more wear the National Park Service Arrowhead with pride. It is a symbol, for many, of our nation’s treasures and hope as we continue into the future. The NPS Arrowhead ties strongly with our mission.


公園の生物学者、ボランティア、管理者、インターン、法執行官など、多くの人々が誇りを持って米国国立公園局の矢じり型のバッジを身につけています。それは、多くの人々にとって、私たちが未来へと歩み続ける中で、この国の宝であり、希望の象徴なのです。NPSの矢じりバッジは、私たちの使命と強く結びついています。


The arrowhead was authorized as the official National Park Service emblem by the Secretary of Interior on July 20, 1951. The elements of the emblem symbolize the major facets (側面)of the National Park Service.


このロゴは、1951年7月20日に内務長官によって国立公園局の公式エンブレムとして承認されました。エンブレムにある各要素は、国立公園局の主要な側面を象徴しています。




トランプ氏が大統領就任して早々にサイトからLGBTQ+の”TQ+”を外した公園局は、このことが、"...hope as we continue into the future....."(私たちが未来へと続く希望)と考えているということでしょうか・・・。


明日、後半を取り上げます。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する