書きにくい内容をどのような単語や表現で書いているか?
現大統領に対して、11月の大統領選挙に出るのをやめたほうがいい、というのはそう簡単なことではありません。特に、その理由が何か大きなスキャンダルが出てきたということではなく、明らかに年齢に関することが理由である場合は。
しかも、相手はつい最近34件の告発について裁判で有罪となった人です。
このような記事を書くにあたって、論説委員会も慎重に言葉を選んでいます。その表現の仕方は、一つのセンテンスを切り取れば、残酷な表現の様に思えますが、最後は読者を納得させるものになっています。
どのような書き方をしているのか、どのような点で反発を招くことを避けているのかを考えてみましょう。(原文はこちらです。)
今日のリーディングのポイントは・・・・
★書きにくいことをどのような単語を使い、どのような表現で書いているか?
を読みとることです。
こういう内容を書くときに使える単語を覚えるチャンスにもなります。
In polls and interviews, voters say they are seeking fresh voices to take on(対抗する) Mr. Trump. And the consolation (慰め)for Mr. Biden and his supporters is that there is still time to rally(結集する) behind a different candidate.
Mr. Trump’s own performance ought to be regarded as disqualifying(失格). He lied brazenly(図々しく) and repeatedly about his own actions, his record as president and his opponent. He described plans that would harm the American economy, undermine civil liberties and fray (ボロボロにする)America’s relationships with other nations. He refused to promise that he would accept defeat, returning instead to the kind of rhetoric that incited (駆り立てた)the Jan. 6 attack on Congress.
The Republican Party, however, has been co-opted (飲み込まれた)by Mr. Trump’s ambitions. The burden rests on the Democratic Party to put the interests of the nation above the ambitions of a single man.
世論調査やインタビューでは、有権者はトランプ氏に対抗する新鮮な声を求めていると答えている。バイデン氏と彼の支持者にとっての慰めは、別の候補者の下に結集する時間がまだあるということだ。
トランプ氏自身のパフォーマンスは失格とみなすべきだ。彼は、自らの行動、大統領としての記録、そして対立候補について、図々しくも何度も嘘をついた。彼は、アメリカ経済に害を与え、市民の自由を損ない、アメリカと他国との関係を難しくする計画を述べた。彼は(選挙での)敗北を受け入れると約束することを拒否し、代わりに1月6日の議会攻撃を扇動したような巧言を再び用いるようになった。
しかし、共和党はトランプ氏の野心に取り込まれてしまった。民主党には、一人の男の野望よりも国家の利益を優先させる責任がある。
Democrats who have deferred to (~に従う)Mr. Biden must now find the courage to speak plain truths to the party’s leader. The confidants(側近中の側近) and aides who have encouraged the president’s candidacy and who sheltered him from unscripted(台本無しでの) appearances in public should recognize the damage to Mr. Biden’s standing and the unlikelihood that he can repair it.
The clearest path for Democrats to defeat a candidate defined by his lies is to deal truthfully with the American public: acknowledge that Mr. Biden can’t continue his race, and create a process to select someone more capable to stand in his place to defeat Mr. Trump in November.
It is the best chance to protect the soul of the nation — the cause that drew Mr. Biden to run for the presidency in 2019 — from the malign (悪意のある)warping (悪影響)of Mr. Trump. And it is the best service that Mr. Biden can provide to a country that he has nobly (気高く)served for so long.
バイデン氏に従って来た民主党議員は、党首に明白な真実を語る勇気を持たなければならない。大統領の立候補を後押しし、台本無しでの公の場への登場から彼を守ってきた側近や補佐官たちは、バイデン氏の地位が傷つき、それを修復できる可能性が低いことを認識すべきだ。
民主党が嘘で塗り固められた候補者を打ち負かす最も明確な道は、米国民と正直に向き合うことだ。つまり、バイデン氏の続投が不可能であることを認め、11月にトランプ氏を打ち負かすために、より有能な人物を選出するプロセスを設けることだ。
それが、トランプ氏の悪意に満ちた影響から国の魂を守る最善のチャンスだ。そしてそれは、2019年にバイデン氏に大統領選を闘わせた大義名分だった。そして今、そのことがバイデン氏が長らく、そして気高く仕えてきた国に提供できる最高の奉仕である。
👩アメリカでは、選挙となるとかなり激しい相手候補の批判が展開されます。しかし、今回のように、裁判で有罪となった人と、明らかに健康が心配な人との対決という形を見たことはありません。今後どのような論点で討論がくりひろげられるのか注目していきたいと思います。
明日は、若者はバイデン対トランプについてどう見ているのかを、コメントを読みながら見ていきたいと思います。
Englishラボ
MisTy