Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークの地下鉄のホームにないもの。英訳に使うのは"fence","wall","gate","screen"?

このホームの写真をとるためだけに、アトランティックアヴェニュー駅まで来ました。


"Person Of Interest"(「パーソン・オブ・インタレスト」というドラマ)のthe Second Season Episode11の"2πr"のワンシーンになった場所だからです。
はじめての方は、こちらです。→ "2πr"(邦題「完全なる方程式」)


ここで起こったドラマの中のある悲劇。その現場に来たかったわけです。


今回はホームからの転倒を防ぐ「アレ」のことです。最近よく見るようになりました。


これですね。

ニューヨークの地下鉄では、見たことがありません。現在ニューヨークの地下鉄はリニューアル工事中ですから、新しくなったホームには設置されるかもしれません。


ところで、アレは日本語では「ホームドア」というらしいのです。これは、英語じゃないです。


そこで、調べました。まず、日本でどのような英語を使っているのか?


ここでは、"the plathome door"になっていますね。"the safety fence"と書いてあるものもありましたが。どうも業界では、"PSD---Platform Screen Doors"となっているようです。


"railsystem.net"に次のような説明がありました。


Platform Screen Doors (PSD)
Platform screen doors (PSDs) and platform edge doors (PEDs) at train or subway stations screen the platform from the train. They are a relatively new addition to many metro systems around the world, some having been retrofitted to established systems. They are widely used in Asian and European metro systems.


「プラットフォームスクリーンドア(PSD)]
電車や地下鉄の駅にある、プラットフォームスクリーンドア(PSD)とプラットフォームエッジドア(PED)は、電車とプラットフォームを隔てるものです。これらは比較的新しいものとして世界中の多くの地下鉄に付いています。古い駅にはこの部分だけ新しく取り付けたものもあります。アジアとヨーロッパの地下鉄で広く見られます。


ニューヨークの地下鉄にはない。モノがないということは、それに伴う単語がない、その単語を使ったポスターはない、ということか。でも、現在ニューヨークの地下鉄はリニューアル工事中。プラットホームが新しくなって、「ホームドア」ができたら、言葉ができる。どういう単語に出会えるか楽しみです。


ところで、"fence"と"wall"と"gate", "screen"の違いをロングマンで調べました。


”"fence"
→  "a structure made of wood, metal etc that surrounds a piece of land"
(土地の周りを囲む木製、または金属製などの構造物)


"wall"
→  "an upright flat structure made of stone or brick, that divides one area from another or surrounds an area "
(石やレンガで作られたまっすぐ立っている平らな構造物。エリアを分けたり、エリアを囲ったりする。)


"gate"
"the part of a fence or outside wall that you can open and close so that you can enter or leave a place "
(出入りの際、開けたり閉めたりできるように、開閉できるフェンスの一部、あるいは外の壁)


"screen"
→ a piece of furniture like a thin wall that can be moved around and is used to divide one part of a room from another  /  something tall and wide that hides a place or thing
(あちこち動かせる薄い壁のような家具で、部屋を仕切るのに用いられるもの /  場所や物を隠す高くて幅広のもの)



言葉は追いかけるのも楽しいです。( ´艸`)


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する