ニューヨークで見つけた「店内にあるものに限り」、「毎日がお買い得」の英語表現。
たとえばこれ。"In Store Only"の文字が見えます。「店内にあるものに限り」です。
また、「レジでホテルのキーを見せてください。ホテルにお泊まりのお客様は1割安くなります」というサインです。
次はWHOLE FOODSのバナナ売り場で見つけた英語。
"Everyday Savings"
「毎日がお買い得」
この”save"は、「貯金する」ではなく「節約する」の方です。
"product of Costa Rica/ Colombia"
「コスタリカ / コロンビア産」で使われている前置詞は"in"ではなく"of"ですね。”
Englishラボ
MisTy