Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

「パレオダイエット」をしている人も「ペスカタリアン」もゴキゲンなホールフーズの品揃え!

ホールフーズマーケットについては、今までのブログでも何回か取り上げてきました。
このメッセージは14丁目のホールフーズの2Fのロフトの壁に貼ってあったものです。



コロンバスサークル前のホールフーズは、街並みに溶け込んでいます。



いくつか取り上げたい単語がありました!
まず、読んでみてね!英文を写しますね。(赤字はMisTyによるものです。後で説明をいれますね。)


Whether you’re vegan or paleo
Or pescatarian,
Into kale or quinoa,
Local produce or local beers,
You’re among friends.


Maybe you’re into sustainability
Or animal welfare,
Or maybe youcan’t stop counting the days
Till heirloom tomatoes,
Or want to spend 25 minutes
Picking out the perfect cheese.
We totally get it.


Whole Foods Market is the place
For people like us
To find interesting thins
From right around the corner
Or across the world,
To discover new flavore,
New favorites, and new ideas,
Whatever those might be.


Whole Foods Market.
Whatever makes you whole.



あなたがベガンでも、パレオでも
またペスカタリアンでも・・・
凝ってるものがケールでも、キヌアでも
産直野菜や地元ビールでも・・・
私たちの友達


環境に興味がある?
それとも動物保護?
もしかしたら、昔のトマトを何日もかかって探してる?
完璧なチーズが見つかるまで25分かけたいほう?
私たちがすべてかなえます


ホールフーズマーケットは
私たちと同じ想いの人たちの場所
面白いモノを見つけたい・・・
すぐそこにあるものから
世界中からやってきたものまで
新しい味を求めて
新しいお気に入り
新しい見方
なんでもいい


ホールフーズマーケットだから
なんでもあるがあなたをなんでもありの人にする



----MisTyの解説---


1. paleo
パレオ主義者(旧石器時代食主義者)
paleolithic diet 
(パレオリシィック・ダイエットーー旧石器時代ダイエット)のことで、原始人が食べていたものを食べるという食事法です。詳しくはこちら


2. pescatarian 
 魚菜食主義者


3. Into
  "be(get) into ~"で、「~が好き」、「~に凝っている」という意味。前に"Being"が省略されている分詞構文になっています。


4. quinoa  [kiːnwɑ]
 「キヌア」として知られている穀物。



5. heirloom       [eəluːm]  (エアルーム)
多く、heirloom vegetable という言い方で出てきます。「先祖伝来の野菜」「古くからある野菜」ということです。


Englishラボで単語を増やそう!
MisTy
Englishラボの正しく使う英単語|日常表現|ニュアンスでい使い分ける単語

×

非ログインユーザーとして返信する