Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

タイム誌が教えてくれた、ニューヨークのクリスマスツリーの歴史。前編。

ニューヨークのクリスマスといえば、ロックフェラーセンターの巨大クリスマスツリーが有名です。


"The Time" (タイム誌)のデジタル版に、次のような映像を見つけました。


A Brief History of the Rockefeller Center Christmas Tree - Photo Essays - TIME

ロックフェラーセンターのクリスマスツリーのショートヒストリー


As thousands of Americans nationwide witness the Dec. 2 lighting of the gigantic tree, TIME looks back at the Tannenbaum's origins


全米の何千というアメリカ人が見つめる中、巨大ツリーが12月2日に点灯されたに伴い、タイム誌がそのもみの木の歴史を振り返ります。




Humble Beginnings
Today it's a multimillion-dollar extravaganza that attracts thousands of tourists every year, but the Rockefeller Center Christmas tree hasn't always been so glamorous. On Christmas Eve 1931, with the nation mired in the Great Depression, a group of construction workers erected a 20-ft. tree on the muddy site of what would become one of the city's greatest architectural and commercial monuments. Despite their grim faces, the men had cause to celebrate. Unlike most of their colleagues, they were about to get paid. (Notice the wooden crate at the foot of the tree and the clerk behind it dispensing checks.) Two years later, a Rockefeller Center publicist organized the first official tree-lighting ceremony.


始まりは質素だった
現在は、何百万ドルをかけた大事業となっていて、毎年何千もの観光客を魅了していますが、ロックフェラーセンターのクリスマスツリーはずっとこんなに豪華なものではありませんでした。1931年のクリスマスイブは、全米が大恐慌の泥沼から抜け出せず、建設労働者たちはドロドロしたこの場所に20フィートのツリーを立てました。それは後にニューヨークの最も素晴らしい建築物であり記念すべき商業施設となった建物がある場所でした。険しい顔をしていても、その男達はクリスマスを祝う理由があったのです。ほとんどの自分たちの仲間とは違って、彼らに賃金が支払われるところだったのです。(気をつけて画像を見ると、その木の足下に木製の箱があって、その後ろにいる人が小切手を配っています。)2年後、ロックフェラーセンターの広報担当者が最初のツリーの点灯式を取り仕切りました。




War on Christmas?
In 1942, Rockefeller Center unveiled three small trees dedicated to the war effort — each trimmed in either red, white or blue. Though it wasn't the first time more than one Christmas tree stood there (two were erected in 1936 to celebrate the opening of the skating rink), it was the first time organizers announced that the trees would be replanted after the holiday season. In 1944, in keeping with wartime blackout regulations, the trees remained unlit, as did every other outdoor Christmas tree in the city that year. After the war's end in 1945, organizers more than made up for the previous years of darkness by using six ultraviolet light projectors to make all 700 fluorescent globes on that year's tree appear to glow in the dark.
 
クリスマスに戦争?
1942年、ロックフェラーセンターが戦争で頑張った人たちに捧げる、ささやかな3本のツリーを公開しました。それらは赤、白、青色に整えられていました。2本以上のクリスマスツリーがそこに立てられたのは、その時が最初ではありませんでしたが、(1936年には、スケートリンクのオープンを祝って2本立てられました。)ホリデーシーズンが終わったら、その木を植え替えると主催者が言ったのは初めてのことでした。1944年に、戦時中の明るいものに対する規制が続いていたので、ツリーには点灯されませんでした。その都市はニューヨーク中の外に飾られているツリーはどれも同じでした。1945年の終戦を迎え、その年のツリーは、6つの紫外線プロジェクターを使って700個の電球が施されて、前年の暗い雰囲気を吹き飛ばす壮大なものになりました。




Television Debut
In 1951, NBC televised its first tree lighting on The Kate Smith Show, hosted by the "first lady of radio" herself, above. From 1953 to 1955, children across America watched the ceremony on Howdy Doody. Since then, the tree lighting has featured a number of famous personalities — Barbara Walters in 1972, Bob Hope in 1982, Lily Tomlin in 1985 and Liza Minnelli in 1990. This year Jane Krakowski and Zachary Levi, stars of the NBC shows 30 Rock and Chuck, respectively, will co-host.
 
テレビデビュー
1951年、NBCテレビがケイト・スミスショーで初めてのライトニングを放映しました。主催は、上の画像の「ラジオのファーストレディー」自身によるものでした。1953年から1955年まで、アメリカ中の子供たちがハウディ・デューディー(アメリカの子供番組)でそのライトニングを見ました。それ以来、ツリーのライトニングには多くの有名人がゲスト出演しています。1972年はバーバラ・ウォルターズ、1982年にはボブ・ホープ、1985年にはリリー・タムリン、1990年にはライザ・ミネリといった具合です。今年はNBCショーのスターである、ジェーン・クラコウスキーとザッカリー・リーヴァイが、[30ロック」と「チャック」から、それぞれ出演してくれます。



Christmas Conservation
Spurred by the growing environmental movement, Rockefeller Center recycled its first Christmas tree in 1971, turning it into 30 tree-bushel bags of mulch for the nature trails of upper Manhattan. Other organizations to later benefit from the leftover lumber include the Boy Scouts, the Girl Scouts and, most recently, Habitat for Humanity, which in 2005 used the wood to make doorframes for homes in New York, Louisiana, India and Brazil.
 
クリスマスの環境保護
盛り上がる環境保護運動に影響されて、ロックフェラーセンターは初めて1971年のクリスマスツリーを30の35リットルはいるウッドチップにして袋に入れ、アッパーマンハッタンの自然遊歩道に使いました。後に残りの材木を有効利用したその他の団体には、 ボーイスカウトやガールスカウト、最近では、2005年にニューヨーク、ルイジアナ、インド、ブラジルで住宅のドアフレームにその材を使うハビタット・フォア・ヒューマニティがあります。




Adornments and Ornaments
The tree's decorations have come a long way since 1931, when tin cans and scrap paper replaced garlands and glass. In 1934, organizers festooned that year's evergreen with 1,200 colored lights and ornaments shaped like dogs, horses, giraffes, sailboats and stars. A public-address system also piped in holiday tunes, creating the effect of a singing tree. The 1950s saw a white spray-painted tree, the return of garlands made of cranberries and popcorn (or, at least, plastic balls that resembled the festive foodstuffs) and 10-ft.-long aluminum icicles that turned treacherous in high winds. In 1954, Saks Fifth Avenue inadvertently created midtown traffic jams with its 32-ft.-high display of aluminum angels floating along the building's facade, above. And for a few brief minutes in 1980, a human body adorned the tree before police could arrest the man who had unsuccessfully tried scaling it.


デコレーションと飾りもの
ツリーのデコレーションは、1931年からずっと施されてきました。当時はガーランド(花綱)やカラスの代わりに、スズの空き缶や使用済みの紙が使われました。1934年には、1,200個の色の付いたライトや、犬、馬、キリン、ボートの形をした飾りや星をつけてました。また音楽を流してクリスマス雰囲気を醸し出しました。こうして歌っている木のような効果を演出したのです。1950年代は、ツリーに白いスプレーがかけられ、クランベリーとポップコーンでできた飾り(お祝いの食べ物ににせたプラスチックのボールももちろんあります)も復活しました。そして、10フィートのアルミのつららが強い風でユラユラしていました。1954年には、サクス・フィフスアヴェニューが、うっかり、上の画像にあるようにビルの正面に沿って、高さが32フィートのアルミのエンジェルをつり下げたためミッドタウンは交通渋滞に見舞われました。1980年に、一人の男が自分の体を飾ろうとツリーに登ろうとしましたが、残念ながらあっという間に警察に逮捕されました。


今後は、このツリーを今までと違う感慨をもって眺めることになりそうです。
今日はここまで。明日後半を書きます。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する