Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ブロードウェイは元気だよ!こんな大変なときだから、希望が生まれた。

大変なときだから希望が生まれた。
このことを教えてくれました。
CBSのニュースが、Times Square(タイムズスクェア)で行なわれた、ブロードウェイのミュージカルメンバーによる、一瞬のショーを報道しました。


たまたま見ることが出来た人ばかりでなく、ミュージカルの再開を待つパフォーマーたちにも元気を与えたに違いありません。


スクリプトと共に動画をご覧ください。
(スクリプトと簡単な説明をつけました。)




Best And Brightest Of Broadway Surprise Times Square With Pop-Up Performance


Broadway went dark in mid- March when a pandemic forced everything to close, but today 
performers were back for a surprise from Times Square, in Times Square,  with a pop-up performance. 


ブロードウェイはパンデミックによってすべてクローズせざるを得なくなった3月中旬に真っ暗になりました。でも、今日、パフォーマーたちがタイムズスクェアで、タイムズスクェアから、サプライズを届けるために戻ってきました。ポップアップパフォーマンスです。


Reporter: I have missed the theater, haven' you?


レポーター:劇場が閉まっちゃって寂しいわ。。。みんなはどう?


This afternoon was absolutely amazing, it literally gave me chilling to hear music echoing on Broadway once again.


今日の午後が本当に素晴らしいものになったわ!(今日は肌寒いけど)文字通り鳥肌がたっちゃった。ブロードウェイに響き渡る音楽がまた聴けたからね!


Sound of hope that the performing arts in New York City will no doubt survive.


ニューヨークシティのパフォーミングアートは絶対生き延びるんだっていう希望のサウンドでした。


The glimmer and shine of Times Square was back if only for a fleeting moment, a moving moment for a surprised crowd.


タイムズスクェアのキラリとした輝きが戻りました。あっという間だったけど驚いた人たちにとっては感動的な時間でした。


It's amazing to see people figuring it out and doing things like this to bring joy back and giving the performers the opportunity to do what they love again.


素晴らしいわ。喜びを取り戻し、パフォーマーたちが自分たちの愛しているものをもう一度行う機会を得られるよう、こういうことを考え出し、やってしまう人々を見られるなんて。


This afternoon,  wearing a shield and socially distanced, some of Broadway's biggest and brightest stars took over the TKTS red steps to light up the Great White Way including the legendary Bernadette Peters performing Stephen Sondheim’s Sunday from the musical Sunday in the park with George


午後、フェイスシールドをつけて、人との距離を保ち、ブロードウェイの最も大物で光り輝くスターたちがチケット売り場の赤い階段を借り切って、偉大なブロードウェイに明かりをともしました。メンバーの中には、伝説のバーナデット・ピーターズがいて、「サンディ・イン・ザ・パーク・ウィズ・ジョージ」(というミュージカル)の中のスティーブン・ソンドハイムの「サンディ」を歌いました。 


We want people to know and realize music has not gone away.


僕たちはみんなに、音楽はなくなっていないよっていうことを知ってもらいたいんだ。


Although Broadway may be shut down for the moment, but art is still happening.


ブロードウェイは今は閉まってるかもしれないけど、芸術はまだ息づいているのよ。


More than 30 shows were forced to shut down in March with many expecting to resume when the COVID-19 restrictions are lifted, but others like Tony-nominated Frozen and Beetlejuice ended their run. The volunteer group NYCNEXT organized this pop-up called "A Moment For Broadway" to bring energy back to the theater district.


30を超えるショーが3月に中止を余儀なくされ、新型コロナウィルス感染の制限が解かれたときに再開すると多くの人が期待していますが、トニー賞候補の「フローズン」や「ビートルジュース」のような作品は公演を中断しました。ボランティアグループのNYCNEXTがこのシアターディストリクトにエネルギーをとり戻すために「ア・モーメント・フォア・ブロードウェイ」という、このポップアップショーを企画しました。


We are figuring out how we can be excited. Remember that makes me up.


どんなに嬉しいことなのかが分かる。忘れないで。そのことが私に元気をくれるの。


We are part of this so let's do everything we can. Keep your eye on it.


私たちは何かができる。だからできることを何でもやろうじゃないか。見ててくれよな。


Tony award winning actor Joel Great and others came to show their support and are optimistic that Broadway will come alive again very soon.


トニー賞受賞者の俳優、ジョエル・グレイトと仲間たちが支援に駆けつけてくれました。彼らはブロードウェイは再び息を吹き返す、それもすぐに、と楽観的に考えています。


We are dying to get back.
  
すぐにでも戻りたいよ。


Just a taste of it. See so many friends on the basis, it just feels good. It gives me a little hope again.


これはほんの序章だよ。そこにいる多くの友人たちを見てくれ。実に気分がいいよ。希望を与えられたよ。


We will be back. Pray for it.


戻ってくるよ。祈っててくれ。


Reporter: So awesome.


素晴らしいですね。


What we witnessed this afternoon is just one of many pop-up performances that NYCNEXT has planned over the next couple of weeks.
You just have to hope you're lucky enough to be in the right place at the right time.


今日の午後私たちが見たのは、NYCNEXTがこれからの数週間にやる多くのポップアップパフォーマンスの一つに過ぎません。
皆さんが丁度その時間にその場所にいたらすごくラッキーですよ。期待しましょう。



MisTyの解説
※"the Great White Way"というのは、Broadwayの愛称です。ニューヨークのマンハッタンを南北に走るブロードウェイは、劇場が集まっているタイムズスクェアを通り抜けているため、「ブロードウェイ」が「ミュージカル」の代名詞にもなっています。


※"Tony Award "(トニー賞)というのは、アメリカ合衆国の演劇およびミュージカルに関する賞のことです。


※"TKTS"というのは、ミュージカルや演劇などのチケットを売るブースのことです。"TKTS red steps"はこれ。赤かったんだねー。気が付かなかった。。。( ´艸`)



これがチケットブース。



看板がいっぱい。これが今はみんな見られない。どんなに寂しいか想像して。。。
今日は、英語はもうこれくらいにするので、あとは、Times Squareの画像でも見てください。それからブログの始めに出した動画をもう一度スクリプトなしで見るの。一回目よりずっとよく聞き取れると思います。だめだったら、スクリプト見直してからもう一回。



レッドステップスに座ってると、二人の東洋系のおば様に声をかけられて宗教の勧誘をされました。おきまりのパターンで中国人と間違われました。14年ニューヨークに住んでるわりには、きれいな英語じゃなかったけれど、ニューヨーカーとお話できるのが楽しくて、勧誘されつつも、結構ツッコミ入れてやりましたワ。。。


明日は、NYCNEXTの話題にします。なんか、ワクワクするなー。


読んでね。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する