Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

次のベストスィーツは、フローズンカスタードかもしれない。

昨日のブログで、ソフトクリームと、フローズンヨーグルトの違いを調べていて、「フローズンカスタード」というものもあるのだと知りました。日本にもカスタード味のアイスクリームはあるんじゃないかと思いますが、専門店の話は聞いたことがなく、フローズンカスタードという名前に大いに惹かれたので、昨日のブログで出した英文の「カスタード」の部分を抜き出して読むことにしました。


その記事はこちら。↓




"custard"   カスタード
The key ingredient to this delicious dish is egg yolk. All other ingredients are the same as regular ice cream, but the yolk creates a thicker product.


この美味しいスィーツのキーになっている材料は卵の黄身です。他の材料は普通のアイスクリームと同じだけれど、卵の黄身がより濃厚さを出すの。







Having lived in Milwaukee, I know and love my custard. If you’re feeling SUPER adventurous, take a trek up north just to try Kopp’s Frozen Custard. Nothing compares, trust me. Luckily, Fort Worth does have some frozen custard places that (almost) match up to my beloved custard capitol of the world.


ミルウォーキーに住んでたから、カスタードはよく知ってるし、私のお気に入り。もし超冒険心があれば、コップスのフローズンカスタードを食べにだけ北まで足を運んでおうだい。何よりも美味しいから。絶対!嬉しいことに、フォートワースには、フローズンカスタードが食べられるところがあるの。それは私の愛するカスタードの世界の殿堂にほとんど可とぉ並べるものよ!




さて、そんな美味しいフローズンカスタードのお店がニューヨークにないわけがない!
ということで、探しました。


ニューヨークのノースアヴェニューにある、フローズンカスタード専門店はこちらです。
場所は、1282 North Avenue New Rochelle, NY 10804



"Milky Dubb's" (ミルキーダブズ)





一つ食べたら、全部食べたくなる・・・。これはダイエット中の人にはあまりにも酷な現実です。( ´艸`)



創業の歴史がホームページに書いてあります。


読んでみますね。(原文はこちら。)


Following several trips to the Midwest where frozen custard has long been a popular treat, I wondered why this delicious ice cream, with its luxurious mouth-feel and supremely satisfying taste, was not readily available in Westchester County? And with that, the story of Mikey Dubb’s began.


フローズンカスタードが人気のスィーツとして長く愛されてきたミッドウェストに何回か行き、当時、私はなぜこの美味しいアイスクリームが、贅沢な口当たりとこの上ない満足感のある味なのに、ウェストチェスターカウンティで容易に手に入らないのか不思議でした。そこからミルキーダブズの歴史が始まったのです。


I spent 12 months learning everything there is to know about frozen custard and what makes it so special. And then I focused on how I was going to make Mikey Dubb’s Frozen Custard better still.


私は1年かけてフローズンカスタードについてと、それを特別なものにするものについての全てを学びました。そしてミルキーウェイダブズ・カスタードをさらに良いものにすることに全力をつくしました。


Frozen custard IS ice cream, but unlike other ice creams, our product contains only 20% air by volume, which creates a much denser, creamier texture (after your first taste, you’ll know what I mean). Next, a tiny bit of egg yolk, which further enhances that sumptuous mouthfeel and allows us to serve the frozen custard at a warmer temperature than ice cream (say good-bye to brain freeze)! Finally, and critically important to our commitment to deliciousness, it’s all about FRESHNESS! At Mikey Dubb’s, we make fresh custard daily (sometimes several times a day!).


フローズンカスタードは、確かにアイスクリームではありますが、他のアイスクリームとは違います。含まれている空気含有量がたった20%なのです。そのことがずっと濃くて、クリーミーな口当たりを生み出しています。(一度なめてみただけでわかります!)次に少量のヨーク(卵の黄身)が贅沢な口当たりをさらに増幅し、アイスクリームより温度の高いフローズンカスタードを可能にしています。(だから頭がキーンとならない!)最後に、それから美味しさにこだわった重要な点なのですが、とにかく「新鮮」ということです!ミルキーダブズでは、毎日作り立てなんです。(ときには一日に数回作ることもあります!)


We’re also proud to serve our store-made Italian ices, in a variety of flavors, that offer a creamier, fresher taste than other ices you may have tried. And we have options to satisfy our vegan customers. The story of Mikey Dubb’s carries on with each person who walks through our door and experiences our vacation-like atmosphere, friendly service, and delectable frozen dessert treats. Thank you for being a part of that story.
To be continued…


- Scooper-in-Chief


お店では手作りのイタリアンアイスも提供しています。色々な味があって、あなたが今までに食べたことがあるどのアイスクリームよりクリーミーで新鮮な味です。そしてベジタリアンのお客様にも喜んでいただけるものもあります。ミルキーダブズの歴史は私たちの店を訪れてくださって、バケーションに来たような雰囲気とフレンドリーなサービス、そして美味しいフローズンデザート のおもてなしを満喫していただけるお客様ひとりひとりと共にこれからも続いていきます。
今後ともよろしくお願いします。


店長より


("scooper"は「アイスクリームをすくうもの(人)」のことですが、アイスクリーム屋さんの相称でもあります。)


普通のアイスクリームも濃厚なのに、さらに濃厚であること、頭がキーンとなるほどは冷たくないことが、フローズンカスタードの特徴でした。食べてみたい!



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する