Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ブラックアイドピーズでホッピンジョンを作ろう!

17日のブログに、The New Yorkerの編集者のエミリー・フレークさんの今年の抱負を載せましたが、その中に、お正月料理の一品として、"Hoppin' John"を作ったと書いてありました。すごくおいしいって。


気になっていたので、レシピを探しました。
次のサイトで、 ELISE BAUER さんが、書いておられたので、転載します。
  ⇓


ホッピンジョン!伝統的な南部のお正月料理よ。ササゲ豆が新年に福をもたらしてくれるわ。




This was the year I fell in love with black eyed peas. (The food. Already loved the band.)


今年はブラックアイドピーズに惚れ込んだ年でした。(あ、食べ物のブラックアイドピーズのこと。バンドのブラックアイドピーズは前から大ファンだから。)
(注:こちらは、バンドのThe Black Eyed Peas)

They have a wonderful flavor, almost smoky, even without bacon or ham. Earlier this last summer we put them in a salad with feta and spinach. So so good!


すごく香りがいいの。ベーコンやハムがなくてもほぼスモーキーって感じ。今年の夏の終わり、フェタとほうれん草のサラダにいれたけど、ソー、ソー、グッド!


Hoppin’ John Recipe
Prep time: 10 minutes
Cook time: 50 minutes
Yield: Serves 4-6 as a side dish


ホッピンジョンのレシピ
下準備:10分
調理時間:50分
出来上がり:副菜として4~6人分


Many things may affect the cooking times of the black eyed peas. They could take anywhere from 30 minutes to 2 hours to cook to tenderness, depending on their age, where they were grown, and the water you are using.


ブラックアイドピーズの調理時間はさまざまなことで違ってくるでしょう。豆の新しさや産地はどこか、また使用する水によっても柔らかさが違ってきます。調理時間は30分から2時間の間だと考えておいてください。


This recipe uses 1/2 pound of dried black eyed peas (about 1 1/4 cups). You could use up to a pound of black eyed peas without changing the amounts of the other ingredients, if you do, you'll need to double the amount of water and you may need to add more salt.


このレシピでは乾燥させたブラックアイドピーズを1/2ポンド(約1+1/4カップ)使用しています。ブラックアイドピーズは最大 1 ポンドまで増やしてもいいけれど、他の材料の重さは変えないでね。もし変えるんだったら、水の量は2倍にして塩の量を多くしたほうがいいかも。




INGREDIENTS   材料
1/3 pound bacon, or 1 ham hock plus 2 tablespoons oil
1/3ポンドのベーコン、あるいはハムホック(豚足)を1ブロック、オイルは大2


 ham hock (豚足)


1 celery rib, diced
さいの目に切ったセロリの茎1本


1 small yellow onion, diced
玉ねぎ小1個をさいの目に切っておく


1 small green bell pepper, diced
緑のピーマン1個をさいの目に切っておく


2 garlic cloves, minced
ニンニク2かけをみじん切りにしておく


1/2 pound dried black-eyed peas, about 1 1/4 cups
ドライ・ブラックアイドピーズを1/2ポンド(約1/4カップ)


1 bay leaf
ローリエの葉1枚


2 teaspoons dried thyme
ドライ・タイムを小さじ2


1 heaping teaspoon Cajun seasoning
ケイジャンを小さじに大盛1 


Salt


2 cups long-grain rice
長粒米2カップ


Scallions or green onions for garnish
スカリオンかグリーンオニオンを飾りつけに




METHOD   手順
1 Cook the celery, onion, green pepper base: If you are using bacon, cut it into small pieces and cook it slowly in a medium pot over medium-low heat. If you are using a ham hock, heat the oil in the pot.


1.セロリ、玉ねぎ、ピーマンを炒める。
ベース作り:もしベーコンを使うなら、小さく刻み、それを中~弱火にのせたフライパンでゆっくり炒める。もしハムホックを使うなら油を敷いて炒める。


Once the bacon is crispy (or the oil is hot if you are using a ham hock and not bacon), increase the heat to medium-high and add the celery, onion, and green pepper and sauté until they begin to brown, about 4-5 minutes. Add the garlic, stir well and cook for another 1-2 minutes.


ベーコンがカリカリになったら(代わりにハムホックを使っていれば油が熱くなったら)火を中~強火にして、セロリ、玉ねぎピーマンを加えて4~5分、きつね色になるまで炒める。ニンニクをいれて、さらに1~2分よく炒める。


2 Cook the black-eyed peas and seasonings: Add the black-eyed peas, bay leaf, thyme and Cajun seasoning and cover with 4 cups of water. If you are using the ham hock, add it to the pot and bring to a simmer. Cook for an hour to an hour and a half, (less time or more depending on the freshness of the black-eyed peas) until the peas are tender (not mushy).


2.ブラックアイドピーズと調味料を入れて火にかける。:ブラックアイドピーズとローリエの葉、タイムとカイジャンに、4カップの水を加える。もしハムホックを使っているなら、それを入れて煮る。豆がつぶれない程度に柔らかくなるまで。1時間~1時間半そのまま。(豆の新鮮さによって、時間を調節する)。


3 Cook the rice: While the black-eyed peas are cooking, cook the rice separately according to package instructions.


3.米を炊く。:豆を煮ている間に、パッケージに書いてある指示通りに米を調理する。


4 Strain cooking water from peas, adjust seasoning: When the black-eyed peas are tender, strain out the remaining cooking water. Remove and discard the bay leaf. Taste the black-eyed peas for salt and add more if needed. If using a ham hock, remove it from the pot, pull off the meat, and return the meat to the pot.


4.豆の水を切り、調味料を加える。:
豆が柔らかくなったら、残りの水を捨てる。ローリエの葉を取り出して捨てる。豆の塩加減をみる。塩は好みで多めにしてもよい。ハムホックを使っているなら、それを鍋から出して肉の部分をはがして鍋に戻す。


5 Serve: Serve the dish either by placing a ladle-full of black-eyed peas over steamed rice, or by mixing the two together in a large bowl. Garnish with chopped green onions. Serve with collard greens, kale, beet or turnip greens.


5.盛り付け。:お玉一杯のブラックアイドピーズを炊いた米の上に盛り付けるか、それらを大きなボウルの中で混ぜて出す。飾りにグリーンオニオンを刻んだものをかける。カラードグリーンや、ケール、ビートあるいはターニップグリーンを添えて出す。


注:グリーンオニオンは、青ネギのことです。ターニップグリーンは、大根葉でしょう。


カラードグリーンはこちら。
キャベツの外葉に似ています。


日本人にとって煮豆とはこれでしょう。



日本の煮豆が苦手なアメリカ人は多いです。甘いかららしい。。。唐揚げも甘いって言うのよね。。。おぜんざいに至っては、気持ち悪いんだって。(あ、あくまでも個人的な感想ですよ。。。)でも、日本人の煮豆って美味しいと思う。エミリーさんに日本流ホッピンジョンはこれだって教えてあげたいわ。。。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する