Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークのオープンストリートにはプールまである!?

昨日のブログで、ニューヨークのウォーターフロントにできる新しい公園についての記事の中で、"the Parks Department opened 50 Kent as a pop-up park,...."(公園局はケント50をポップアップパークとしてオープンしました)という部分がありました。


この"pop-up"が今日の記事にも出てきています。この記事の中です。(画像もです。)
        ⇓   


今日の内容は、公園ではなく、"open streets"(オープンストリート)のことです。「ニューヨークでは、特に、道路は車のためだけではなく、人のためにあるのだ。だから道路をもっと広い意味で、『色々なことができる場』ととらえよう。」という考えからできた言葉です。記事を読んで、"open streets"のイメージをつかみましょう。





Pop-up pools proposed for NYC’s open streets this summer
今年の夏ニューヨークシティのオープンストリートにポップアッププールはいかが?


POSTED ON WED, APRIL 7, 2021BY DEVIN GANNON


Last year, New York City public beaches and pools did not open until July because of the coronavirus pandemic. This year, city comptroller and mayoral candidate Scott Stringer wants to make sure New Yorkers from all boroughs can enjoy the summer season by making pools, beaches, and the city’s waterfront more accessible. In a proposal announced on Tuesday, Stringer called on the city to bring a series of pop-up pools to Open Streets and vacant lots in neighborhoods that lack green space.


去年ニューヨークシティのビーチとプールはコロナウィルスパンデミックのために7月までオープンしませんでした。今年は、市の会計監査役で(来期の)市長候補であるスコット・スティンガー氏は、プールやビーチ、そしてウォーターフロントにもっと生きやすくして すべての行政区から来るニューヨーカーが夏をエンジョイできるようにしたいと考えています。火曜日に公表されたプロポーザルの中で、スティンガー氏は緑地の少ない住宅街のオープンストリートと空き地にポップアッププールをいくつか作ることを市に要求しました。


“Our kids and families are so desperate for fun, and we absolutely have to give that to them this summer,” Stringer, who is calling on the city to pilot a pop-up pool program this summer, said.


「子供たちと家族は心から楽しみが欲しいと思っています。私たちは今年の夏は絶対に彼らに楽しみを与えなければなりません。」とストリンガー氏は言って、今年の夏のポップアッププールプログラムを進めることを市に求めているのです。


The proposal would include the use of “dumpster pools,” mobile containers retrofitted for swimming. Street swimming is not an entirely new idea in New York, with dumpster pools seen in Gowanus in 2009, on Park Avenue between 40th and 41st Streets in 2010 as part of the city’s Summer Streets initiative, and at Brooklyn Bridge Park in 2013.


その提案の中に含まれていると考えられるのは、「ダンプスタープール」、つまりスイミング用に改造した持ち運び可能なコンテナを使用です。ストリートスイミングはニューヨークで全く新しいアイデアだという訳ではありません。ダンプスタープールは2009年にゴワナスで、また2019年には40丁目と41丁目の間のパークアヴェニューで夏の道路利用プランの一環として、そして2013年にはブルックリンブリッジパークで実施されています。


If elected mayor, Stringer said his administration would build up to three floating pools as designed by the nonprofit +POOL, which has developed a way to self-filter the East River into water safe for swimming.


ストリンガー氏はもし自分が市長に選ばれたら、非営利団体が考案した「プラス・プール」プログラムにある、フローティングプールを3か所に設置するといいました。それはイーストリバーの水を自動で浄化して泳いでも安全な水に変えるような方法を開発したものです。


Other proposals in Stringer’s “Summer in the City” plan include opening city pools and beaches on time this season, expanding free swimming lessons for children and young people, and providing free sunscreen at pools, parks, playgrounds, and beaches. The candidate is also calling on the city to design new and improve existing bike routes to beaches, as well as expand bike parking there.


ストリンガー氏の他の提案、「ニューヨークの夏」プランには、市のプールとビーチをシーズン期間中開放すること、子供たちと若者の無料の水泳教室を広げること、プールや公園、遊園地、ビーチなどで無料の日焼け止めを提供することなどが含まれています。また市にビーチの自転車駐輪場を拡張するだけでなく、ビーチに続く自転車道路を新しく作ったり改善したりする案も提示しています。


“We need to open our pools and beaches as soon as possible this year, and we need to keep them open until the last day we can — and we need to bring the fun to every corner of the city with pop-up pools. For the long term, I believe that having + Pools in the city’s waterfront will create places for New Yorkers to swim that are unlike anything anywhere else in the world.”


「今年はできるだけ早くプールやビーチをオープンする必要があります。また、できるだけ長くオープンさせておく必要があります。こうして、ポップアッププールで市のすみずみまで楽しさが行きわたらせなければならないのです。長い目で見て、私はニューヨークのウォーターフロントで「プラス・プール」計画でプールを設ければ、ニューヨーカーが世界中どこにもないようなプールで泳げるといったことが実現できると思っています。


On Wednesday, Mayor Bill de Blasio announced public city beaches will open for the season starting on Memorial Day Weekend and the 48 public pools will open on June 26.


水曜日、ビル・デブラシオ市長が市のビーチはメモリアルデイの週末にシーズンをオープンさせ、48の市のプールは6月26日にオープンすると公表しました。



こういうオープンストリートもありました。去年、10月です。


PLAY NYC at 34th Avenue Open Street
October 8, 2020, 2:00 pm - 5:00 pm
Recurring Events (See all)
Join us at the 34th Avenue Open Street between 92nd Street and 94th Street in Jackson Heights, Queens every Thursday, as we deploy PLAY NYC. This new program offers safe, hands-free play for children on closed-off streets, including a no-touch obstacle course, exercise activities, and learning experiences. Today’s event is hosted by the 34th Ave Open Streets Coalition. PLAY NYC made possible with support from SPIN.


2020年10月8日 午後2:00~5:00 プレイNYC(毎週開催イベント) 34丁目オープンストリートにおいて


ジャクソンハイツ、クィーンズで毎週木曜日に開かれている92丁目と94丁目ストリートで開かれている34番街オープンストリートにきませんか。そこで私たちがプレイ・ニューヨークシティを開いています。この新しいプログラムでは、安全で、車両侵入禁止の道路で、手で触らなくてもできる遊びがありますよ。障害物競走や、体を動かす活動、体験学習などです。今日のイベントは34番街オープンストリート連盟が主催です。プレイNYCはSPINの支援を受けて実現したものです。



(注: SPINは卓球を楽しむ団体です。ホームページはこちらです。)



コロナ渦でも、オープンストリートは様々な工夫でできそうですね。
しかし、プールはコンテナでなくても大きなビニールプールでもいいかな、とおもったのですが、"+Pool"のサイトを見て、納得しました。そのうちとりあげようと思います。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する