Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

5月19日、ニューヨークの規制の解き方はこうです。

ニューヨークの感染率は引き続き下がっています。ワクチンの接種も進んでいます。今までの規制が少しずつ解除、または緩和されています。


いよいよ、7月1日に一部を除いて規制が棚上げとなります。屋内、屋外の活動が帰ってきます。地下鉄も元通りの運行になります。


どのように規制が解かれていくでしょうか?今日は6sqftの記事から、ニューヨークの再開に向かうまでを追っていきたいと思います。原文はこちらからです。(画像もです。)
                       ⇓


Most capacity restrictions to be lifted in New York on May 19
ニューヨークでほとんどの人数制限が5月19日に解除される予定


POSTED ON MON, MAY 3, 2021BY DEVIN GANNON
VIEW PHOTO IN GALLERY
Via Public Domain



Most state-mandated capacity restrictions in New York will be lifted on May 19, Gov. Andrew Cuomo announced on Monday. According to the governor, this means restaurants, stores, gyms, salons, amusement parks, and offices can reopen at 100 percent capacity for the first time in 14 months. The six-foot social distancing guidance from the Centers for Disease Control and Prevention will remain in effect at these places, which could still limit capacity depending on the space available. In anticipation of the reopening, on May 17, 24/7 subway service will resume.


ニューヨーク州で義務とされていたほとんどの入場者数制限が5月19日をもって解除されると月曜日、アンドリュー・クオモ州知事が公表した。知事によると、レストランや店舗、ジム、サロン、遊園地、オフィスで14か月ぶりに全面的に人数制限が解除される。CDC(防疫センター)の6フィートの身体的距離をとるというガイドラインはこれらの場所についてはで今まで通りだ。つまり使えるスペースによって収容人数が制限されるということになる。再オープンを見込んで、5月17日から地下鉄の全面運行が再開される。


“It is irrefutable, when you look at the numbers, that New Yorkers have made tremendous progress,” Cuomo said during a press briefing on Monday. “All the arrows are pointed in the right direction.”


月曜日のプレスブリーフィングで、知事は、「反対のしようがないよ。数字を見ればニューヨーカーたちは素晴らしい前進を果たしている」、「すべては正しい方向を指している」と述べた。


He added: “It’s time to readjust the decision made on the science and on the data.” The statewide positivity rate of COVID was 1.95 percent as of May 2, with 15,734,364 total doses of the vaccine administered as of Sunday.


また、「科学とデータに基づいて決定を調整し直すときだ。」と付け加えた。全州で新型コロナウィルスの陽性感染率が5月2日時点で1.95%で、日曜日の時点で15,734,364回のワクチン接種が行われている。


The decision to end capacity limits was coordinated with neighboring New Jersey and Connecticut, Cuomo said. The governor listed restaurants, museums, theaters, retail, shops, and even Broadway as places that can reopen at 100 percent later this month, but also said these businesses and industries can make their own decision regarding reopening.


人数制限の解除決定は近隣のニュージャージー州とコネティカット州も足並みをそろえた、と知事は言った。知事はレストラン、美術館/博物館、劇場、小売店、ショップ、そしてブロードウェイのような場所を挙げ、今月後半に完全再オープンできると述べた。しかし、これらの商業施設や業界は再オープンに当たって独自の決定をすることができるとも述べた。


In New York, the curfew at outdoor dining ends May 17 and the curfew for indoor dining will be lifted May 31. Indoor bar seating, off-limits to customers in New York City since last March, will reopen on May 3. On May 19, the capacity at large outdoor stadiums will expand to 33 percent.


ニューヨークでは、5月17日に屋外飲食の制限が解かれる。また、屋内飲食の制限が5月31日に解かれる予定だ。屋内のバーの席は昨年3月からニューヨーク市の客に対して使用禁止となっていたが、5月3日に解除となる。5月19日には、大規模屋外スタジアムの入場者数の上限が33%に拡大される。


Starting May 10, the outdoor gathering limit will increase from 200 to 500 people. On May 19, the indoor gathering limit will increase from 100 to 250 people. Large-scale indoor venues can operate at 30 percent capacity starting May 19. Capacity can increase if all individuals are fully vaccinated or present proof of vaccination.


5月10日から、屋外での集まりは200人から500人に制限が変わる。5月19日には屋内での人数制限は100人から250人になる。大規模の屋内会場は5月19日から30%の人数制限で運営される。個人が完全にワクチン接種を終えているか、ワクチン接種の証明があれば入場制限を上げることができる。


Notably, the six-foot distance requirement does not apply if the establishment has a protocol in place to confirm a recent negative test or vaccination of visitors. For restaurants, the six-foot distance rule is also not needed if there are barriers separating guests. “Businesses will only be limited by the space available for patrons or parties of patrons to maintain the required social distance of 6 feet,” as the press release from Cuomo says.


特に、会場側で最近の検査で陰性であるか、ワクチン接種を終えていることを確認するルールになっていれば6フィートの身体的距離については要請する必要がない。レストランでも客を仕切るバリアがあれば6フィートのルールは必要ない。「なじみのお客さんやグループがスペースを利用するのに、6フィートの身体的距離をとるよう要求する店は限られるだろう。」と記者会見でクオモ知事は言っている。


The announcement comes just days after Mayor Bill de Blasio said New York City plans to fully reopen later in the summer, on July 1. Ultimately, the state controls the reopening of localities.


この発表はビル・デブラシオ市長が、ニューヨーク市が夏の全面再開計画をもっと後の7月1日に予定していると述べた数日後になされた。最終的には州が各地域の再開をコントロールしているのだ。


The governor also announced New York City’s subway system will resume 24/7 service on May 17, about one year after it was shut down for the first time ever. Last May, Cuomo announced the subway would not run between 1 a.m. and 5 a.m. as part of a nightly disinfection plan in response to the pandemic. In February, partial overnight subway service was restored, with the subway closure changed to 2 a.m. to 4 a.m.


知事はまた、ニューヨーク市の地下鉄が24時間運行を5月17日から再開すると発表した。約1年ぶりだ。知事は去年の5月、パンデミックに対応するための夜間の除菌作業計画の一環として、午前1時から午前5時前の運行を止めると発表した。今年の2月には、夜間の運行を部分的に戻したが、閉鎖時間は午前2時から午前4時へ変更した。


“Overnight workers like waitresses, bartenders, and more depend on Transit to get around in the late-night hours. We’ve been moving them for the last year by bus and I’m thrilled that we can once again provide them with safe and efficient overnight SUBWAY service as well, as more COVID restrictions on businesses are lifted,” Sarah Feinberg, interim president of NYC Transit, said.


「ウェイトレスやバーテンダーのような夜間に働く人たちは遅い時間の交通機関が頼りなのです。去年はバそういう方たちにはスを利用していただいていましたが、再び安心で効率的な夜間の地下鉄を利用してもらえることになりとても喜んでいます。もちろん商業活動の制限が解除になったこともすごくうれしいです。」とニューヨ-ク市交通局の暫定局長のサラ・フェインバーグは言った。


“We take our duty to keep riders safe seriously – which is why our mask mandate and disinfecting regimen will continue, and we will keep pressing the City to provide the police and mental health resources needed to accommodate returning customers. New Yorkers – including our heroic workforce – deserve nothing less.”


らに彼女は、「乗客に安全に乗ってもらうという私たちの仕事を重大なことととらえています。だからマスク着用の義務付けと除菌計画は引き続きやっていくし、また、輸送機関を皆様に戻すために必要になる、警官とメンタルヘルス関係の人員の派遣を市に強くお願いしていきます。当社の英雄的な働きをした人たちを含め、ニューヨーク市民にこうした配慮をしていただくことは当然のことです。」とも述べた。


現在ニューヨークの陽性感染率は2%を切っています。さらに下降しています。やはりワクチン接種が進んでいることが関係していると考えられます。これで、再び感染が拡大したら・・・。いやいや、ニューヨークの力を信じます。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する