Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨーク市のコミュニティ向けの危機管理をみる。

9月にはいりましたね。9月は防災意識を高めようという取り組みが各地で行われていますが、今日はニューヨークで行われている、「危機管理」についてです。


日本の社会のコミュニティと全く異なる、多様なニューヨークのコミュニティがどのように危険に備えているのかをご紹介します。


政府の"Emergency Management"(危機管理)のサイトにはこのような画像が・・・。



そして、このようなものがあります。



Community Emergency Planning Toolkit
コミュニティ防災計画ガイドライン
("tool"には、「道具」だけではなく、「スキル」という意味もあります。)


Help your community become more resilient! Learn about how New York City plans for hazards and how your organization can help your community create its own emergency plan.


あなたのコミュニティがより強靭になるためにご協力ください。 ニューヨーク市がどのように危険に備えているか、また、あなたの属する組織がどのようにコミュニティ独自の緊急時計画作成に関われるのかについて学びましょう。


What is in this toolkit?
このガイドラインには何が書かれていますか?


New York City specific guidance for emergency planning
Examples of other community emergency planning efforts

緊急時計画のためのニューヨーク市独自のガイダンス
他のコミュニティの緊急時計画の取り組み例


Who is it for?
だれのためのものですか?


This toolkit is designed to be a group process. You define your own community — successful planning has been done by housing developments, congregations, neighborhoods, etc. Examples of groups that could use the toolkit include:


このガイドラインには、団体として行うことが書かれています。ご自分の属する団体をはっきりさせましょう。ここでは、団地、団体、近所の自治会などで行われていて、うまく行った例が書かれています。このガイドラインを使用できる団体としては、以下のようなものがあります。


Tenant or civic associations
Faith-based groups
Community Emergency Response Teams (CERT)
Community-based organizations
Community boards/coalitions


テナントまたは市民団体
信仰に基づく社会活動団体   (宗教団体などです。)
地域緊急対応チーム(CERT)
地域ベースの組織
コミュニティ委員会/連合


Emergencies affect every community differently, but you can help your community be prepared and resilient. NYC Emergency Management helps local organizations build capacity within their community to prepare for, respond to, and recover from an emergency. 


緊急事態が各コミュニティーに与える影響はそれぞれ異なりますが、どのコミュニティーでも緊急事態に備え、そして回復力を高めるようにすることは可能です。「ニューヨークの危機管理対策」は、コミュニティ組織が緊急事態に備え、対応し、回復するための能力をコニュニティ内で構築するのを支援します。


This includes training classes and events, preparedness and emergency information, preparedness resources for disability, access and functional needs populations, and connecting established community networks to the City's Emergency Operations Center during a disaster.


これには、講習やイベント、備えと緊急情報、身体障害者の方や機能障害をお持ちの方のために必要なもの、災害時の市の緊急対策本部とコミュニティーとの連携について書かれています。



ニューヨーク市の危機管理についての動画があります。市民に向けて分かりやすく、優しく語りかける感じで作られています。


中で流れる英語は、ひとことメッセージのような形で流れていますので、下に書いた英文と日本語訳を見ながら何回か聞くと、聞き取れるようになります。やってみてね。


ニューヨーク市が取り組んでいる危機管理について、


PREPARE (備え)
RESPONSE (対応)
RECOVER (回復)


の3つの内容に分かれています。


"The Notify NYC"(ザ・ノティファイ・ニューヨーク)というのは、ニューヨーク市が危機管理について進めているプログラムの名称です。



NYC Emergency Management: Who We Are



Whether it’s water main breaks, steam pipe explosions, nor' easters, pandemic scenarios, 
excessive heat, an act of terrorism, environmental threats or large-scale fires, the next emergency is not going to look like the last one, but the steps to prepare are the same.


水道本管の破損、蒸気管の爆発、(発達した温帯低気圧で嵐を引き起こす)ノーイースター、パンデミック、猛暑、テロ行為、環境脅威、大規模火災など、次の緊急事態は前回と同じようにはいきません。しかし、準備する手順は同じです。



PREPARE 
備え


Be prepared for emergencies before they happen.
いざという時のために、事前に準備をしておきましょう。


"The Notify NYC" program is our means to get information out quickly and to the public.
「ザ・ノティファイ・ニューヨーク」プログラムは、素早く情報を発信する手段で、市民に向けて作られているものです。


Messages go out in 13 languages.
メッセージは13か国語で配信されます。


I do presentations anywhere that I can find a captive audience.
私は、(退屈かもしれませんが)皆さんが集まる場所であれば、どこでもプレゼンテーションを行います。



RESPOND
対応


"Watch Command" is monitoring everything in the city.
「ウォッチ・コマンド」は街のすべてを監視しています。


Everybody has their emergency job. They'll start coordinating, seeing what resources the city needs. Simple things like cots and water or it could be heavy equipment.
一人ひとりに緊急時の役割があります。街で必要となっているものを確認し、調整を開始します。簡易ベッドや水といった簡単なものから、重機のようなものに至るまでです。


We run an emergency radio program that allows us to connect with hospitals.
私たちは、病院と連絡を取れるよう緊急ラジオ・プログラムを持っています。


Our press team works to get information out to make sure that the agencies are cooperating with each other.
報道機関対応チームは、各部局がお互いに協力していることを確認するために、情報を発信しています。



RECOVER
回復


You immediately start thinking about the people in the community.
すぐ、コミュニティーの人たちのことを考えてください。


We're all New Yorkers and we all want to be a part of the recovery.
私たちは皆、ニューヨーク市民であり、復興に関わりたいと願っています。


When someone is having their worst day, we can make their day a little bit better.
誰かが最悪の一日を過ごしているとき、私たちはその一日を少しでも良くすることができるのです。


To return somebody back to their home.
家に帰れるように考えています。


Bring their utilities back.
電気・ガス・水道を復旧させます。


The team that we work with is absolutely incredible.
私たちが一緒に働くチームは、本当に素晴らしいです。


I'm making a difference in people's lives.
私は(被害に遭った)人々の生活に変化をもたらしているのです。


It's very gratifying. It's beyond words.
(回復は)大きな喜びです。言葉では言い表せないほどです。


We can help the city get through it together.
私たちは、街の困難を一緒に乗り切ることができます。




ここで使われている単語やフレーズを覚えたら、すぐに防災についてのスピーチができそうですね。😊


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する