Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークの屋外スケートリンクがオープン?そこでかかる制限はどんなもの?

ニューヨークシティには屋外のスケートリングがたくさんあります。どうしてニューヨーカーはこんなにアイススケートが好きなのかなと思うくらいです。


Time Outでは、ランキングが2位だった、ブライアントパークのスケートリンクですが、コロナ渦でのオープンですが、なぜオープンできたのか不思議です。どんな規制をかけているのかも興味があります。今日はそこを取り上げてみようと思います。


原文はこちら。(画像もです。)
  ⇓
Ice skating rink and holiday market to open at Bryant Park's Winter Village this month | 6sqft


Ice skating rink and holiday market to open at Bryant Park’s Winter Village this month

ブライアントパークのウィンターヴィレッジに今月スケートリンクとホリデーマーケットがオープン
POSTED ON MON, OCTOBER 19, 2020BY DEVIN GANNON




When the ice skating rink and holiday market opens at Bryant Park this month, things will look a little different than usual because of the coronavirus pandemic. This year, the Bank of America Winter Village will require face coverings, reservations for the rink, and will debut a new layout of shops for optimal distancing. Now in its 19th year, the winter village will open on October 30 and run through March 7, 2021.


今月、ブライアントパークにスケートリンクとホリデーマーケットがオープンしますが、今年はコロナウィルスのためにいつもと少し趣向が違います。今年はバンクオブアメリカ・ウィンターヴィレッジでは、マスクの着用が必要です。スケートリンクは予約制です。そして
ショップの配置は新しく最適な距離が取れるものになります。今年で19回目の開催ですが、ウィンターヴィレッジは10月30日にオープンし2021年3月7日まで続きます。


The ice rink, which is the city’s only free-admission skating rink, will be outdoor only and open daily. Reservations for skate-time and rentals must be made in advance online and capacity will be limited. New reservation dates will be added every two weeks throughout the season.


ここのスケートリンクは市内で唯一入場料が無料です。屋外だけのリンクで毎日開いています。利用時間やレンタルは前もってオンラインで予約してください。収容人数は限られます。シーズン通して、次の予約は2週間ごとにできます。


Skaters must wear face coverings both on the ice and in adjacent areas, and each skater or group of skaters will have to provide a name and email address for contact tracing purposes. In addition to operating at a reduced capacity, the park is also shortening skate sessions. During peak days, sessions will be one hour and five minutes, with off-peak sessions lasting slightly longer. There will be no lockers at the rink, so skaters will wear a shoe bag, a drawstring backpack worn while skating.


スケートをする時はリンクの上でもその周辺でもマスクが必要です。各自、あるいはグループは、感染経路を調べる場合にそなえて名前とメールアドレスの登録をお願いしております。収容人数を減らしてのオープンに加え、滑れる時間も短縮しています。シーズンピークの間は、滑れる時間は1時間5分で、シーズンオフではそれが少し伸びます。リンクにはロッカーがないので、スケートをする人は「シューズバッグ、紐で口を閉めるバックパックを持ってスケートをして下さい。


The park’s well-known open-air holiday market, curated by Urbanspace, will be reconfigured to allow for more social distancing and less crowded walkways. Typically, over 150 vendors are set up in small custom-designed “jewel box” kiosks next to the park’s plazas and terraces. This year’s holiday market vendors, which will be open until January 3, 2021, will be announced in the coming days.


ブライアントパークの、皆さんがよくご存じのアーバンスペースによる屋外でのホリデーマーケットはさらにソーシャルディスタンスィングをとることと通路で混み合うのを軽減らすために、構成を変えます。主に150以上の店を小さい特別仕様の「ジュエルボックス」キオスクにします。場所は公園広場とテラスの隣に持ってきます。今年のホリデーマーケットの店は2021年1月3日までのオープンとなります。近々お知らせします。
(上の画像の温室のように見えるのが去年の店です。)


Bank of America will be selecting four New York City-based minority-owned small businesses to showcase products at a booth at the holiday market for free. Basic build-out of the shop will be provided and assembled for the business.


バンクオブアメリカは、ニューヨークシティで小さな店を営んでいる4つのマイノリティーの店を選んで、ホリデーマーケットのブースで無料で製品を展示できるようにします。店の基本的なものは、組み立てられて出店者に提供されます。


And visitors can still enjoy the outdoor Lodge Deck, which offers fun seasonal cocktails, food, and a place to people watch and look at the holiday tree. Throughout the park, additional cleaning protocols will be implemented at high-touch surfaces and rental equipment. Handwashing stations will be available throughout the park.


そして来園する人は屋外のロッジデッキも利用することができます。そこでは、美味しい季節のカクテルや食べ物を楽しむことができますし、人間ウォッチングをしたり、ホリデイツリーを見たりすることもできます。


Ahead of the opening of the winter village, you can watch Bryant Park transform into a winter wonderland by webcam here.


ウィンターヴィレッジのオープンに先立ち、ブライアントパークがウインターワンダーランドへ変わっていく様子がウェブカムで見ることができます。


(英文中の"here"をクリックしてみてください。現在のブライアントパークの様子をみることができます。---時間差に気をつけてね。夜と昼がほぼ逆です。)


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する