Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

クリスマスの定番、ミートパイじゃない、ミンスパイってどんなパイ?


Illustrations by Agnes Lee


Pie for Dessert       デザートのパイ


Dear Diary:


It must have been about 1957. I was 15 and my younger brother 7. It was Christmas vacation, and we took the subway from Brooklyn in Manhattan and enjoyed the usual holiday sights.


確か1957年のことだったと思います。僕は15歳で弟は7歳でした。クリスマスで学校は休み。僕たちはブルックリンから地下鉄でマンハッタンに行き、いつものクリスマスの光景を楽しんでいました。


When it was lunchtime, we headed to the Automat to get a bite to eat. In those days kids like us were fascinated by the automatic self-serve cubicles. We both grabbed trays and together we picked out one serving of macaroni and cheese and another of franks and beans.


ランチの時間になり、軽く何かを食べようとオートマットに向かいました。当時、僕たちのような子供にとってはセルフサービスで食べる場所はカッコよかったのです。トレイをつかみ、二人でマカロニチーズをとったり、フランクフルトや豆を取ったりしていました。


I wanted pie for dessert, and my brother wanted to show me how grown up he was by going get it all by himself.


僕はデザートにはパイが欲しいと思いました。弟は、自分は大きくなったから一人でなんでも取れるところを僕に見せたかったようです。


“Whatever you do, get me no mince pie,” I said.


「何でもいいけど、僕はノーミンスパイだからね。」と僕は言いました。


A few minutes later, he came back with a slice of mince pie.


しばらくして、弟は一切れのミンスパイを取って戻ってきました。


“Didn’t you hear and understand me,” I said.


「言ったじゃないか、分かんなかったのかい?」と僕は言いました。


“I looked at all the pies and couldn’t find no mince pie,” he said. “So I got mince pie. Figured it was close enough.”


「パイを全部見たけど、ノーミンスパイが分かんなかったんだ。だからミンスパイを取ってきたんだ。似たようなもんだと思ったんだ。」


— Bill Goldman


次の画像は1936年のマンハッタンの「オートマット」です。(Wikipediaより)




ミンスパイは、イギリスの伝統的なお菓子です。クリスマスの定番です。パイの中身はドライフルーツやナッツです。


ミンスパイを食べたことがないアメリカ人の反応は?
        ⇓


How to Make Mince Pies | Waitrose

Americans Try Mincemeat Pies




確かにレーズンがミートのように見えるかも・・・。


煮豆やだて巻を食べたアメリカ人の反応に似てる・・・。( ´艸`)


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する