親切な勘違い。ここにもニューヨークの温かさがある。。。
何の映画か忘れましたが、女性がスニーカーで仕事場まで歩き、そこで靴を履き替えている光景がすごくカッコよくて、まねしたことがあります。
電車通勤が減ると、またそういう光景がよく見られるかもしれませんが、靴を履き替えることで起こった、素敵な勘違いのダイアリーです。
Illustrations by Agnes Lee
Changing Shoes 靴を履き替えていたら
Dear Diary:
I was living in Westchester County and commuting to Manhattan for work. I also belonged to the Canadian Women’s Club of New York City at the time. In addition to our regular meetings, we had lovely functions that I would attend after work.
私はウェストチェスターカウンティに住んでいて、マンハッタンまで通勤していました。また、当時ニューヨークシティのカナディアンウィメンズクラブに所属していました。定例会の他に、仕事が終わった後、素敵な集まりにも参加していたものです。
One such dinner was at a nice restaurant that I cannot remember now. I walked there from my office on Fifth Avenue.
今はどこだったか思い出せない素敵なレストランであるディナーに参加したのですが、五番街にあるオフィスからそこまで歩いたのです。
As many women did then, I wore sneakers for the walk and had my dress shoes in a tote bag. When I got close to the restaurant I stopped at a black iron railing. There was a light shining into the basement apartment behind the railing.
当時多くの女性がそうしたように、私も歩くときはスニーカーで、そして仕事用の靴はトートバッグに入れていました。レストラン近くまで来た時、黒い手すりのあるところで立ち止まりました。その手すりの向こう側に地下のアパートに続く明かりがついていました。
As I was pulling off my sneakers, the apartment door opened and a man came walking out in my direction.
スニーカーを脱いでいた時、アパートのドアが空き一人の男性が私のいる方向へと歩いてやってきたのです。
I was a bit frightened and also somewhat embarrassed to be standing there with a shoe in my hand. I muttered something apologetic about changing my shoes.
私はちょっとびっくりして、いくらか恥ずかしくもありました。手に片方の靴をもったままそこに立っていたのですから。私は靴を履き替えているというような謝罪めいたことを説明しました。
The man walked up to me and handed me a bottle of lotion. He said it was a gift.
その男の人は私の方へ上がってきて、傷薬の瓶を私に差し出したのです。そして、「あげるよ」と言いました。
“Oh, wonderful,” I said.
「あ、ありがとうございます。」と私。
He turned and went back inside.
その人は向きを変えて中へ入っていきました。
— Myrtle Burton
多分、こんな感じのところでの出来事だと思います。入り口が地下というアパートは結構あります。
彼女が住んでいた、ウェストチェスターカウンティ(郡)は、ニューヨークシティの隣にある郊外です。
Englishラボ
MisTy